Prediction Letra Traducción al Español

Pulso de acero - Predicción

by Steel Pulse

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Prediction

...PREDICTION... by Steel Pulse
...PREDICCIÓN... por Steel Pulse
*from 'Handsworth Revolution' (1978)*
*de 'Revolución Handsworth' (1978)*
Intro:
Introducción:
Verse 1:
Verso 1:
Prediction, prediction foretold.
Predicción, predicción anunciada.
Prediction, yeh, from the days of old.
Predicción, sí, de antaño.
Prediction, yeh, from way back when,
Predicción, sí, desde hace mucho tiempo,
The years Jah send, years Jah send.
Los años que Jah envía, años que Jah envía.
Prediction, a long, long time ago.
Predicción, hace mucho, mucho tiempo.
Verse 2:
Verso 2:
Se-lassie was neglected;
Se-lassie estaba descuidada;
Tell me when?
Dime cuando?
Like the tales of The Messiah, yah;
Como los cuentos del Mesías, sí;
All over again.
Todo de nuevo.
Garvey was rejected;
Garvey fue rechazado;
Tell me when?
Dime cuando?
Unlike the Baptist he has kept his head.
A diferencia del Bautista, él ha mantenido la cabeza.
I said vank!
¡Dije vank!
William Gordon and Paul Bogle led,
William Gordon y Paul Bogle dirigieron,
A rebellion 'cos they used their heads,
Una rebelión porque usaron sus cabezas,
But had their necks in a noose.
Pero tenían el cuello atado.
Martyrs of freedom, freedom condemned,
Mártires de la libertad, libertad condenada,
But Jah Jah cut them loose, heh heh.
Pero Jah Jah los soltó, je, je.
Verse 3:
Verso 3:
Prophesised that,
Profetizó que,
We would suffer by,
Sufriríamos por,
Those who think themselves,
Los que piensan por sí mismos,
Su-perior to our colour, yes sah;
Superior a nuestro color, sí sah;
Descendants of,
Descendientes de,
Naiman the Leper.
Naimán el Leproso.
Ask Elisha, offsprings of,
Pregúntale a Eliseo, descendiente de,
Naiman the Leper.
Naimán el Leproso.
Chorus 1:
Coro 1:
If a lie, ask Elisha, ask Elisha,
Si es mentira, pregúntale a Eliseo, pregúntale a Eliseo,
If a lie, ask Elisha, ask Elisha.
Si es mentira, pregúntale a Eliseo, pregúntale a Eliseo.
If a lie, ask Elisha, ask Elisha,
Si es mentira, pregúntale a Eliseo, pregúntale a Eliseo,
If a lie, ask Elisha, ask Elisha.
Si es mentira, pregúntale a Eliseo, pregúntale a Eliseo.
If a lie, ask Elisha, ask Elisha,
Si es mentira, pregúntale a Eliseo, pregúntale a Eliseo,
If a lie, ask Elisha, ask Elisha.
Si es mentira, pregúntale a Eliseo, pregúntale a Eliseo.
Chorus 2:
Coro 2:
To-morrow's what we're on about,
Mañana es de lo que vamos a hablar,
To-morrow's what we're on about;
Mañana es de lo que vamos a hablar;
Not yesterday.
Ayer no.
To-morrow's what we're on about,
Mañana es de lo que vamos a hablar,
To-morrow's what we're on about;
Mañana es de lo que vamos a hablar;
Not yesterday.
Ayer no.
It's up to man to understand,
Depende del hombre entender,
To have success upon this land;
Para tener éxito en esta tierra;
He better have some faith.
Será mejor que tenga algo de fe.
Break:
Descanso:
Have some faith,
Ten un poco de fe,
Have some faith.
Ten algo de fe.
Have some faith,
Ten un poco de fe,
Have some faith.
Ten algo de fe.
Have,
tener,
Some,
algunos,
Have, some,
tener, algunos,
Faith.
Fe.
Have,
tener,
Some,
algunos,
Have, some,
tener, algunos,
Faith.
Fe.
Interlude:
Interludio:
Coda:
Coda:
(Spoken):
(Hablado):
The impossible,
lo imposible,
Have a habit of happening,
Tener la costumbre de suceder,
If you think a lie, I a-tell;
Si piensas una mentira, te la digo;
(Sung):
(cantado):
Ask Elisha,
Pregúntale a Eliseo,
Ask Elish,
Pregúntale a Eliseo,
Ask Ellsha,
Pregúntale a Ellsha,
Ask Elish,
Pregúntale a Eliseo,
Ask Ellsha.
Pregúntale a Ellsha.
(Repeat to Fade)
(Repetir para desvanecerse)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMAS DE ACUERDOS:
(clumsyband@hotmail.com)
(torpeband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.