Soldiers كلمات أغنية ترجمة عربية

نبض الصلب - الجنود

by Steel Pulse

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steel Pulse Soldiers

...SOLDIERS... by Steel Pulse
...جنود... بواسطة Steel Pulse
*from 'Handsworth Revolution' (1978)*
*من "ثورة هاندسوورث" (1978)*
Intro:
مقدمة:
Break:
استراحة:
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Verse 1:
الآية 1:
And when soldiers came; them say war.
وعندما جاء الجنود؛ يقولون الحرب.
Them said them come to make us tame,
قالوا إنهم يأتون لترويضنا،
And from that day, until now on;
ومن ذلك اليوم وحتى الآن؛
We were jeered and laughed to scorn.
لقد سخرنا وضحكنا للازدراء.
Things used to be ire;
كانت الأمور غاضبة.
(Before the soldiers came),
(قبل أن يأتي الجنود)
Things used to be nice, so nice now.
كانت الأشياء لطيفة، لطيفة جدًا الآن.
Things used to be ire;
كانت الأمور غاضبة.
(Before the soldiers came),
(قبل أن يأتي الجنود)
Things used to be nice, so nice, so nice.
اعتادت الأشياء أن تكون لطيفة، لطيفة جدًا، لطيفة جدًا.
Chorus 1:
الكورس 1:
Our country them did enter, yeah,
بلادنا دخلوها، نعم،
Troops trodding left, right and centre,
والقوات تسير يميناً ويساراً ووسطاً
(Everywhere).
(في كل مكان).
One moment at peace with nature,
لحظة واحدة في سلام مع الطبيعة،
Now victims of a massacre.
الآن ضحايا مجزرة.
We got our spears, we got our shields,
لقد حصلنا على رماحنا، حصلنا على دروعنا،
But their guns were greater;
لكن بنادقهم كانت أعظم.
Prepare for a slaughter!
الاستعداد للذبح!
Interlude:
فاصل:
A C#m (strum C#m (x4))
A C#m (مداعبة الآلة الموسيقية C#m (x4))
Verse 2:
الآية 2:
(n.c)
(ن.ج)
Give I back I witch doctor,
أعطني مرة أخرى أنا الطبيب الساحر،
Give I back I Black Ruler.
أعطني مرة أخرى أنا الحاكم الأسود.
Me no want no dictator,
أنا لا أريد أي دكتاتور،
Me no want no tyrant on yah.
لي لا أريد أي طاغية على ياه.
Break:
استراحة:
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Interlude:
فاصل:
Chorus 2:
الكورس 2:
A C#m (strum C#m (x4))
A C#m (مداعبة الآلة الموسيقية C#m (x4))
(Spoken over Above Chords):
(تحدث فوق الحبال):
Way down in Africa,
الطريق إلى أسفل في أفريقيا،
Where the backra still rules,
حيث لا يزال الباكرا يحكم،
Day after day the Black Man is suffering now,
يومًا بعد يوم، يعاني الرجل الأسود الآن،
Far more than when he was a slave.
أكثر بكثير مما كان عليه عندما كان عبدا.
Is there a need for war? No.
هل هناك حاجة للحرب؟ لا.
Peace my bredren; here them bawl.
السلام على إخوتي؛ هنا لهم الصراخ.
Bodies in mutilated condition,
الجثث في حالة مشوهة،
Faces scarred beyond recognition.
وجوه مشوهة لدرجة يصعب التعرف عليها.
Is this what Civilization means to me?
هل هذا ما تعنيه الحضارة بالنسبة لي؟
Then without it, I prefer to be, so...
ثم بدونها، أفضّل أن أكون، لذا...
Verse 3:
الآية 3:
(n.c)
(ن.ج)
Give I back I witch doctor,
أعطني مرة أخرى أنا الطبيب الساحر،
Give I back I Black Ruler.
أعطني مرة أخرى أنا الحاكم الأسود.
Me no want no dictator,
أنا لا أريد أي دكتاتور،
Me no want no tyrant on yah.
لي لا أريد أي طاغية على ياه.
Coda:
كودا:
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
Du-tallee!
دو تالي!
(Repeat to Fade)
(كرر حتى تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.