Taxi Driver كلمات أغنية ترجمة عربية
نبض الصلب - سائق تاكسي
by Steel Pulse
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...TAXI DRIVER... by Steel Pulse
...سائق سيارة أجرة... من ستيل بالس
*from 'Victims' (1991)*
*من "الضحايا" (1991)*
Intro:
مقدمة:
(Spoken):
(تحدث):
Now hear this crowd of people;
والآن اسمعوا هذا الحشد من الناس؛
I man well vex,
أنا رجل جيد فيكس،
And just have fe big up me chest,
وفقط امتلك صدرًا كبيرًا،
'Cos the Taxi Driver,
'كوس سائق سيارة أجرة،
Don't have no re-spect.
ليس لديك أي إعادة احترام.
Want I fe catch bus,
أريد أن أستقل الحافلة،
Hop truck and ride bike,
قفز الشاحنة وركوب الدراجة،
And stand up on the road,
ووقف على الطريق،
And hitch hike.
وارتفاع عقبة.
But dem deh things can't go on,
لكن الأمور لا يمكن أن تستمر،
'Cos Natty Dread,
'كوس ناتي الرهبة،
Ride the storm!
ركوب العاصفة!
Chorus 1:
الكورس 1:
Taxi Driver, (dri-ver),
سائق سيارة أجرة، (سائق النسخة)،
Won't stop for me, (stop for me).
لن تتوقف من أجلي، (توقف من أجلي).
When-ever I flag him down,
عندما أذكره،
He won't stop for me.
وقال انه لن يتوقف بالنسبة لي.
Taxi Driver, (dri-ver),
سائق سيارة أجرة، (سائق النسخة)،
Won't stop for me, (stop for me).
لن تتوقف من أجلي، (توقف من أجلي).
When-ever I flag him down,
عندما أذكره،
He won't stop for me.
وقال انه لن يتوقف بالنسبة لي.
Verse 1:
الآية 1:
(DJ Bumbo Brown)
(دي جي بومبو براون)
In a London city and in a New York,
في إحدى مدن لندن وفي مدينة نيويورك،
There are no go areas after dark.
لا توجد مناطق للذهاب بعد حلول الظلام.
I say muggers on the streets,
أقول اللصوص في الشوارع،
And thief in the park,
واللص في الحديقة,
Tramps 'pon the sidewalk,
الصعاليك على الرصيف،
A dem a sky lark.
ماركا ألمانيا قبرة السماء.
Some a catch the taxi,
البعض يستقل سيارة أجرة،
When they reach their spot.
عندما يصلون إلى مكانهم.
Pre-tend to pay the driver,
تميل مسبقا إلى دفع السائق ،
And then they just run off.
وبعد ذلك يهربون.
Some a argue with the driver,
هناك من يتجادل مع السائق
And say the fare ain't right,
ويقول الأجرة ليست صحيحة،
The next thing you know,
الشيء التالي الذي تعرفه،
They got a kitchen knife.
لقد حصلوا على سكين المطبخ.
Chorus 2:
الكورس 2:
Taxi Driver, (dri-ver),
سائق سيارة أجرة، (سائق النسخة)،
Won't stop for me, (stop for me).
لن تتوقف من أجلي، (توقف من أجلي).
When-ever I flag him down,
عندما أذكره،
He won't stop for me.
وقال انه لن يتوقف بالنسبة لي.
Interlude:
فاصل:
F# B (x2)
F # ب (x2)
Break:
استراحة:
F# (n.c)
F # (ن.ج)
To hail a cab you got to be fast,
لتستدعي سيارة أجرة عليك أن تكون سريعًا،
You try to catch a taxi,
تحاول أن تستقل سيارة أجرة،
But they just drive past.
لكنهم يقودون فقط الماضي.
Verse 2:
الآية 2:
(David Dread)
(ديفيد دريد)
The taxi-cab driver,
سائق سيارة الأجرة،
Never stop for me,
لا تتوقف أبداً من أجلي،
They got all kind of excuses,
ولهم كل أنواع الأعذار
Up his sleeve.
يصل كمه.
Some say they off duty,
البعض يقول أنهم خارج الخدمة،
Some say they not free.
ويقول البعض أنهم ليسوا أحرارا.
The taxi cab driver,
سائق سيارة الأجرة،
Never stop for me.
لا تتوقف أبدا بالنسبة لي.
Be-cause of my dreadlocks,
بسبب ضفائري،
Looking wild,
تبدو البرية،
They think I'm a mugger,
يعتقدون أنني سارق،
Or some bad guy.
أو بعض الرجل السيئ.
No they, never stop they,
لا هم، لا يتوقفون أبدا،
Just pass me by,
فقط مر بي
They treat me like a leper,
يعاملونني مثل الجذام،
Who's left to die. Yo!
من بقي ليموت. يو!
Chorus 3:
الكورس 3:
Driver, (dri-ver),
سائق، (سائق النسخة)،
Won't stop for me, (stop for me).
لن تتوقف من أجلي، (توقف من أجلي).
No care how I flag him down,
لا يهمني كيف أشير إليه،
He won't stop for me.
وقال انه لن يتوقف بالنسبة لي.
Break:
استراحة:
Excuse me mate,
عفواً يا رفيق،
Can you get me a taxi?
هل يمكنك أن توصلني بسيارة أجرة؟
Is that the driver?
هل هذا هو السائق؟
Boy...Jungle!
الصبي...الغابة!
Interlude:
فاصل:
F# B (x4)
F # ب (x4)
Verse 3:
الآية 3:
(DJ Bumbo Brown)
(دي جي بومبو براون)
F# (n.c)
F # (ن.ج)
Well I was walking with my son,
حسنًا، كنت أمشي مع ابني،
Who was just a child,
من كان مجرد طفل
And still the Taxi Driver,
وما زال سائق التاكسي،
Wouldn't give me a ride.
لن تعطيني رحلة.
F# (n.c)
F # (ن.ج)
He was caught by,
تم القبض عليه من قبل،
The traffic lights,
إشارات المرور،
F# (n.c)
F # (ن.ج)
And had to slow down,
وكان لا بد من التباطؤ،
So I opened the back door,
لذا فتحت الباب الخلفي
F# (n.c)
F # (ن.ج)
And sat my son down.
وأجلس ابني.
So he tried his best to,
لذلك بذل قصارى جهده،
F# (n.c)
F # (ن.ج)
Stop me from coming in,
منعني من الدخول
I say move yourself man,
أقول تحرك يا رجل
And start your driving!
وابدأ القيادة الخاصة بك!
He was very angry,
وكان غاضبًا جدًا،
But he asked where to,
لكنه سأل إلى أين
I said take me to the station;
قلت خذني إلى المحطة.
My train leaving soon.
قطاري يغادر قريبا.
So guess what he did to me,
لذا خمن ماذا فعل بي
Just for spite;
فقط على الرغم من؛
F# (n.c)
F # (ن.ج)
He stopped at every,
ووقف عند كل
Single traffic light.
إشارة مرور واحدة.
He took the wrong turn,
لقد اتخذ المنعطف الخاطئ،
And the long way too,
والطريق طويل أيضاً
He stopped at the bar,
توقف عند الحانة،
Just to use the loo.
فقط لاستخدام الحمام.
When I got to the station,
عندما وصلت إلى المحطة،
It was all in vain;
وكان كل ذلك عبثا.
Good golly good gosh,
جيد يا غالي يا الله
I say I miss my train.
أقول إنني فاتني القطار.
Coda:
كودا:
Me kick up the taxi,
أنا أركب سيارة الأجرة،
Me kick up the taxi, driver,
أنا أركب سيارة الأجرة، أيها السائق،
Me lick up the taxi,
أنا ألعق سيارة الأجرة،
Me lick up the taxi, driver.
أنا ألعق سيارة الأجرة، أيها السائق.
Me kick up the taxi,
أنا أركب سيارة الأجرة،
Me kick up the taxi, driver,
أنا أركب سيارة الأجرة، أيها السائق،
Me lick up the taxi,
أنا ألعق سيارة الأجرة،
Me lick up the taxi, driver.
أنا ألعق سيارة الأجرة، أيها السائق.
Not stopping,
لا يتوقف،
They're just not stopping,
إنهم فقط لا يتوقفون،
Not stopping,
لا يتوقف،
They're just not stopping.
إنهم لا يتوقفون.
Not stopping,
لا يتوقف،
They're just not stopping,
إنهم فقط لا يتوقفون،
Not stopping,
لا يتوقف،
They're just not stopping.
إنهم لا يتوقفون.
Not stopping,
لا يتوقف،
They're just not stopping,
إنهم فقط لا يتوقفون،
F# (n.c)
F # (ن.ج)
Not stopping,
لا يتوقف،
They're just not stopping.
إنهم لا يتوقفون.
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
