Firecracker Paroles Traduction Française
Train en acier - Pétard
by Steel Train
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Firecracker, you waved in the night,
Pétard, tu as agité dans la nuit,
Something that I saw was a flaming,
Quelque chose que j'ai vu était une flamme,
Your body, it was real in the light,
Ton corps, il était réel dans la lumière,
On the fourth of july, we were screaming
Le 4 juillet, nous criions
Well I saw the lonley road,
Eh bien, j'ai vu la route solitaire,
You left and said to me, don't follow,
Tu es parti et tu m'as dit, ne suis pas,
Cause I'll only bring you sorrow.
Parce que je ne t'apporterai que du chagrin.
And head on down my lonley road,
Et continuez sur ma route solitaire,
You left and I just said
Tu es parti et je viens de dire
riff one
riff un
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
Well I'm back in, my old town again
Eh bien, je suis de retour, ma vieille ville
Is there something still alive that I left here?
Y a-t-il quelque chose de vivant que j'ai laissé ici ?
Do you still like, the boys on the street?
Aimez-vous toujours les garçons de la rue ?
I will take you uptown, just to see you meet them.
Je t'emmènerai en ville, juste pour te voir les rencontrer.
No chord here, I just thump my guitar with my palm
Pas d'accord ici, je frappe juste ma guitare avec ma paume
I said I've, been reading the bible for a change,
J'ai dit que j'avais lu la Bible pour changer,
Maybe there's something I have miswsed there,
Peut-être qu'il y a quelque chose que j'ai mal compris,
Well I seen, well I seen some eyes in the rain,
Eh bien, j'ai vu, eh bien, j'ai vu des yeux sous la pluie,
they creep out my mind,
ils me sortent de l'esprit,
And I saw you whisper,
Et je t'ai vu murmurer,
Firecracker, you waved in the night,
Pétard, tu as agité dans la nuit,
Something that I saw was a flaming,
Quelque chose que j'ai vu était une flamme,
Do you feel like, we left something here,
Avez-vous l'impression que nous avons laissé quelque chose ici,
Something worth coming back and cleaning?
Quelque chose qui vaut la peine de revenir et de nettoyer ?
Well I saw the lonley road,
Eh bien, j'ai vu la route solitaire,
You left and said to me, don't follow,
Tu es parti et tu m'as dit, ne suis pas,
Cause I'll only bring you sorrow.
Parce que je ne t'apporterai que du chagrin.
And head on down my lonley road,
Et continuez sur ma route solitaire,
You left and said, you said to me, Don't follow,
Tu es parti et tu as dit, tu m'as dit, ne suis pas,
cause we'll sleep and drink for tomorrow,
parce que nous dormirons et boirons pour demain,
And in the dead of night,
Et au milieu de la nuit,
You left and said to me, don't follow,
Tu es parti et tu m'as dit, ne suis pas,
Cause I'll only bring you sorrow.
Parce que je ne t'apporterai que du chagrin.
And head on down my lonley road,
Et continuez sur ma route solitaire,
You left and I just said
Tu es parti et je viens de dire
riff one
riff un
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
Riff One
Riff un
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.