All Around My Hat Versuri Traducere în Română

Steeleye Span - All Around My Hat

by Steeleye Span

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steeleye Span All Around My Hat

ALL AROUND MY HAT / STEELEYE SPAN
TOATE ÎN jurul PĂLĂRIEI MELE / STEELEYE SPAN
Chorus - 1st time Unaccompanied
Refren - Prima oară Neînsoțit
All around my hat, I will wear the green willow,
Peste tot în jurul pălăriei mele, voi purta salcia verde,
And all around my hat, for a twelve-month and a day.
Și în jurul pălăriei mele, timp de douăsprezece luni și o zi.
And if anyone should ask me the reason why I'm wearin' it,
Și dacă cineva ar trebui să mă întrebe de ce îl port,
It's all for my true love who's far, far, away
Totul este pentru dragostea mea adevărată, care este departe, departe, departe
Fare thee well cold winter, and fare thee well cold frost.
Fă-ți bine iarna rece și poarta-ți bine înghețul rece.
Oh nothing I have gained, but my own true love have lost.
Oh, nimic nu am câștigat, dar dragostea mea adevărată a pierdut.
So sing and I'll be merry, when occasion I do see-
Așa că cântă și mă voi bucura, când văd ocazia...
He's a false deluded young man, let him go, fare well he.
E un tânăr fals înșelat, dă-i drumul, bine.
Chorus...
Refren...
All around my hat, I will wear the green willow,
Peste tot în jurul pălăriei mele, voi purta salcia verde,
And all around my hat, for a twelve-month and a day.
Și în jurul pălăriei mele, timp de douăsprezece luni și o zi.
And if anyone should ask me the reason why I'm wearin' it,
Și dacă cineva ar trebui să mă întrebe de ce îl port,
It's all for my true love who's far, far, away
Totul este pentru dragostea mea adevărată, care este departe, departe, departe
(Same chords as previous verse)
(Aceleași acorduri ca versetul precedent)
Now the other day he brought me a fine diamond ring:
Zilele trecute mi-a adus un inel frumos cu diamante:
but he thought to deprive me of a far finer thing.
dar s-a gândit să mă priveze de un lucru mult mai bun.
But I being careful, as true lovers ought to be,
Dar am grijă, așa cum ar trebui să fie adevărații iubiți,
He's a false deluded young man, let him go fare well he.
Este un tânăr fals înșelat, lasă-l să meargă bine.
Chorus...
Refren...
(Same chords as previous verse)
(Aceleași acorduri ca versetul precedent)
Take a quarter pound of reason, and a half pound of sense,
Luați un sfert de kilogram de rațiune și o jumătate de kilogram de simț,
A small sprig of time, and a pinch of prudence,
O mică crenguță de timp și un vârf de prudență,
Now mix then all together and you will plainly see:
Acum amestecați apoi totul și veți vedea clar:
He's a false deluded young man, let him go, fare well he.
E un tânăr fals înșelat, dă-i drumul, bine.
Chorus...
Refren...
All around my hat, I will wear the green willow,
Peste tot în jurul pălăriei mele, voi purta salcia verde,
And all around my hat, for a twelve-month and a day.
Și în jurul pălăriei mele, timp de douăsprezece luni și o zi.
And if anyone should ask me the reason why I'm wearin' it,
Și dacă cineva ar trebui să mă întrebe de ce îl port,
It's all for my true love who's far, far, away
Totul este pentru dragostea mea adevărată, care este departe, departe, departe
Fare thee well cold winter, and fare thee well cold frost.
Fă-ți bine iarna rece și poarta-ți bine înghețul rece.
For nothing I have gained, but my own true love have lost.
Pentru nimic am câștigat, dar dragostea mea adevărată a pierdut.
So sing and I'll be merry, when occasion I do see-
Așa că cântă și mă voi bucura, când văd ocazia...
She's a false deluded lover, let her go, fare well she.
E o amantă falsă amăgită, dă-i drumul, bine.
Chorus...
Refren...
The other day I brought her a fine golden ring:
Zilele trecute i-am adus un inel fin de aur:
I asked her to marry, but oh what an awful thing.
Am cerut-o să se căsătorească, dar ce lucru îngrozitor.
I thought that she loved me, 'til she began to laugh
Am crezut că mă iubește, până când a început să râdă
She showed me the door and threw out my hat.
Mi-a arătat ușa și mi-a aruncat pălăria.
Chorus...
Refren...
Take a quarter pound of reason, and a half pound of sense,
Luați un sfert de kilogram de rațiune și o jumătate de kilogram de simț,
A small sprig of time, and a pinch of prudence,
O mică crenguță de timp și un vârf de prudență,
Now mix then all together and you and you will plainly see:
Acum amestecați apoi totul și voi și veți vedea clar:
She's a false deluded lover, let her go, fare well she.
E o amantă falsă amăgită, dă-i drumul, bine.
Chorus...
Cor...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.