Drink Down the Moon Liedtext Deutsche Übersetzung

Steeleye Span – Drink Down the Moon

by Steeleye Span

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steeleye Span Drink Down the Moon

I have tabbed this in the key of A minor but I think the original is in F minor.
Ich habe es in der Tonart a-Moll notiert, aber ich glaube, das Original ist in f-Moll.
I normally play it with capo at fret 2.
Normalerweise spiele ich es mit Kapodaster am 2. Bund.
Three maidens a milking did go
Drei Mädchen gingen zum Melken
Three maidens a milking did go
Drei Mädchen gingen zum Melken
And the wind it did blow high, and the wind it did blow low
Und der Wind wehte stark, und der Wind wehte schwach
It tossed their petticoats to and fro
Es warf ihre Unterröcke hin und her
They met with some young man they know
Sie trafen sich mit einem jungen Mann, den sie kennen
They met with some young man they know
Sie trafen sich mit einem jungen Mann, den sie kennen
And they boldly ask-ed him, if he had any skill
Und sie fragten ihn dreist, ob er irgendwelche Fähigkeiten hätte
To catch them a small bird or two
Um ihnen ein oder zwei kleine Vögel zu fangen
Oh yes I've a very good skill
Oh ja, ich habe eine sehr gute Fähigkeit
Oh yes I've a very good skill
Oh ja, ich habe eine sehr gute Fähigkeit
And it's come along with me, to yonder flowering tree
Und es ist mit mir zu jenem blühenden Baum gekommen
And I'll catch a small bird or two
Und ich werde ein oder zwei kleine Vögel fangen
So its off to the green woods went they
Also machten sie sich auf den Weg in den grünen Wald
And it's off to the green woods went they
Und schon ging es los in den grünen Wald
And he tapped at the bush, and the bird it did fly in
Und er klopfte auf den Busch und den Vogel, in den er flog
A little above her lily white knee
Etwas oberhalb ihres lilienweißen Knies
Her sparkling eyes they did turn around
Ihre funkelnden Augen drehten sich um
Just as if she had been all in a swoon
Als wäre sie völlig ohnmächtig gewesen
And she cried "I've a bird, and a very pretty bird
Und sie rief: „Ich habe einen Vogel, und zwar einen sehr hübschen Vogel.“
And he's pecking away at his own ground"
Und er hackt an seinem eigenen Boden herum“
Instrumental
Instrumental
Here's a health to the bird in the bush
Hier ist eine Gesundheit für den Vogel im Busch
Here's a health to the bird in the bush
Hier ist eine Gesundheit für den Vogel im Busch
And we'll drink up the sun, we'll drink down the moon
Und wir werden die Sonne trinken, wir werden den Mond trinken
Let the people say little or much
Lassen Sie die Leute wenig oder viel sagen
There is a thorn bush in our cale yard
In unserem Grünkohlgarten steht ein Dornenstrauch
There is a thorn bush in our cale yard
In unserem Grünkohlgarten steht ein Dornenstrauch
At the back o'thorn bush there lays a lad and lass
Hinten im Dornbusch liegen ein Junge und ein Mädchen
And they're busy busy fairing at the cuckoo's nest
Und sie sind fleißig damit beschäftigt, das Kuckucksnest zu verkleiden
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Hallo der Kuckuck, hallo der Kuckuck, hallo das Kuckucksnest
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Hallo der Kuckuck, hallo der Kuckuck, hallo das Kuckucksnest
I'd give anybody a shilling and a bottle of the best
Ich würde jedem einen Schilling und eine Flasche vom Besten geben
That'll rumple up the feathers in the cuckoo's nest
Das wird die Federn im Kuckucksnest zerknittern
It is thorn and it is prickle, it is compassed all around
Es ist Dorn und Stachel, es ist rundherum umschlossen
It is thorn and it is prickle, and it isn't easy found
Es ist dornig und stachlig, und es ist nicht leicht zu finden
She said young man you blunder and I said it isn't true
Sie sagte, junger Mann, du bist ein Fehler, und ich sagte, das sei nicht wahr
And I left her with the makings of a young cuckoo
Und ich habe ihr das Zeug zu einem jungen Kuckuck hinterlassen
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Hallo der Kuckuck, hallo der Kuckuck, hallo das Kuckucksnest
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Hallo der Kuckuck, hallo der Kuckuck, hallo das Kuckucksnest
I'd give anybody a shilling and a bottle of the best
Ich würde jedem einen Schilling und eine Flasche vom Besten geben
That'll rumple up the feathers ^in the cuckoo's nest.
Das wird die Federn im Kuckucksnest zerknittern.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.