Drink Down the Moon 歌詞 日本語訳

スティーアイ・スパン - ドリンク・ダウン・ザ・ムーン

by Steeleye Span

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steeleye Span Drink Down the Moon

I have tabbed this in the key of A minor but I think the original is in F minor.
私はこれをイ短調のキーでタブ譜にしましたが、オリジナルはヘ短調だと思います。
I normally play it with capo at fret 2.
普段はカポタストを2フレットにして弾いています。
Three maidens a milking did go
三人の乙女が搾乳を行った
Three maidens a milking did go
三人の乙女が搾乳を行った
And the wind it did blow high, and the wind it did blow low
高く吹いた風も低く吹いた風も
It tossed their petticoats to and fro
それは彼らのペチコートをあちこちに投げました
They met with some young man they know
彼らは知り合いの若者と会いました
They met with some young man they know
彼らは知り合いの若者と会いました
And they boldly ask-ed him, if he had any skill
そして彼らは大胆にも彼に何かスキルがあるか尋ねました
To catch them a small bird or two
小鳥を一羽か二羽捕まえるために
Oh yes I've a very good skill
そうそう、私はとても良いスキルを持っています
Oh yes I've a very good skill
そうそう、私はとても良いスキルを持っています
And it's come along with me, to yonder flowering tree
そしてそれは私と一緒にやって来た、向こうの花の咲く木へ
And I'll catch a small bird or two
そして小鳥を一羽か二羽捕まえるよ
So its off to the green woods went they
それで彼らは緑の森へ向かいました
And it's off to the green woods went they
そして彼らは緑の森へ出発した
And he tapped at the bush, and the bird it did fly in
そして彼は藪を軽くたたいた、そして鳥が飛んできた
A little above her lily white knee
ユリのような白い膝の少し上
Her sparkling eyes they did turn around
彼女の輝く瞳は確かに振り向いた
Just as if she had been all in a swoon
まるで彼女は気を失ったかのように
And she cried "I've a bird, and a very pretty bird
そして彼女は叫びました「私は鳥を飼っています、とてもきれいな鳥です」
And he's pecking away at his own ground"
そして彼は自分の地面をつついている」
Instrumental
インストゥルメンタル
Here's a health to the bird in the bush
これが藪の中の鳥の健康です
Here's a health to the bird in the bush
これが藪の中の鳥の健康です
And we'll drink up the sun, we'll drink down the moon
そして私たちは太陽を飲み干し、月を飲み干します
Let the people say little or much
人々に少しでも多くも言わせてください
There is a thorn bush in our cale yard
私たちの農場にはとげの茂みがあります
There is a thorn bush in our cale yard
私たちの農場にはとげの茂みがあります
At the back o'thorn bush there lays a lad and lass
奥の藪に少年と少女が横たわっている
And they're busy busy fairing at the cuckoo's nest
そして彼らはカッコーの巣の手入れで忙しい
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
こんにちはカッコー、こんにちはカッコー、こんにちはカッコーの巣
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
こんにちはカッコー、こんにちはカッコー、こんにちはカッコーの巣
I'd give anybody a shilling and a bottle of the best
誰にでも1シリングと最高のものをボトル1本あげたい
That'll rumple up the feathers in the cuckoo's nest
それはカッコウの巣の羽をくしゃくしゃにしてしまうだろう
It is thorn and it is prickle, it is compassed all around
棘があって、チクチクして、周りを包み込んでいる
It is thorn and it is prickle, and it isn't easy found
トゲがあって、チクチクしていて、簡単には見つからない
She said young man you blunder and I said it isn't true
彼女は若者よ、あなたは失策をすると言ったので、私はそれは真実ではないと言いました
And I left her with the makings of a young cuckoo
そして私は彼女に若いカッコウの素質を残した
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
こんにちはカッコー、こんにちはカッコー、こんにちはカッコーの巣
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
こんにちはカッコー、こんにちはカッコー、こんにちはカッコーの巣
I'd give anybody a shilling and a bottle of the best
誰にでも1シリングと最高のものをボトル1本あげたい
That'll rumple up the feathers ^in the cuckoo's nest.
そうなるとカッコーの巣の羽がぐちゃぐちゃになってしまいます。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.