Drink Down the Moon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Steeleye Span - Drink Down the Moon
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have tabbed this in the key of A minor but I think the original is in F minor.
Bunu A minör tonunda sekme olarak işaretledim ama orijinalinin Fa minör olduğunu düşünüyorum.
I normally play it with capo at fret 2.
Normalde perde 2'de capo ile çalıyorum.
Three maidens a milking did go
Üç bakirenin sağımı gitti
Three maidens a milking did go
Üç bakirenin sağımı gitti
And the wind it did blow high, and the wind it did blow low
Ve rüzgar yüksekte esiyordu ve rüzgar alçakta esiyordu
It tossed their petticoats to and fro
İç eteklerini bir oraya bir buraya fırlattı
They met with some young man they know
Tanıdıkları bir genç adamla tanıştılar
They met with some young man they know
Tanıdıkları bir genç adamla tanıştılar
And they boldly ask-ed him, if he had any skill
Ve cesaretle ona herhangi bir yeteneği olup olmadığını sordular
To catch them a small bird or two
Onlara bir veya iki küçük kuş yakalamak için
Oh yes I've a very good skill
Ah evet çok iyi bir yeteneğim var
Oh yes I've a very good skill
Ah evet çok iyi bir yeteneğim var
And it's come along with me, to yonder flowering tree
Ve o da benimle birlikte çiçek açan ağaca geldi
And I'll catch a small bird or two
Ve bir veya iki küçük kuşu yakalayacağım
So its off to the green woods went they
Böylece yeşil ormana gittiler
And it's off to the green woods went they
Ve yeşil ormana gittiler
And he tapped at the bush, and the bird it did fly in
Ve çalılığa hafifçe vurdu ve kuş uçtu
A little above her lily white knee
Zambak beyazı dizinin biraz üstünde
Her sparkling eyes they did turn around
Parıldayan gözleri döndü
Just as if she had been all in a swoon
Sanki baygınlık geçirmiş gibi
And she cried "I've a bird, and a very pretty bird
Ve ağladı "Bir kuşum var ve çok güzel bir kuş
And he's pecking away at his own ground"
Ve kendi toprağını gagalıyor"
Instrumental
enstrümantal
Here's a health to the bird in the bush
İşte çalıdaki kuşa sağlık
Here's a health to the bird in the bush
İşte çalıdaki kuşa sağlık
And we'll drink up the sun, we'll drink down the moon
Ve güneşi içeceğiz, ayı içeceğiz
Let the people say little or much
Bırakın insanlar az ya da çok söylesin
There is a thorn bush in our cale yard
Kale bahçemizde dikenli bir çalı var
There is a thorn bush in our cale yard
Kale bahçemizde dikenli bir çalı var
At the back o'thorn bush there lays a lad and lass
Dikenli çalılığın arkasında bir delikanlı ve bir kız yatıyor
And they're busy busy fairing at the cuckoo's nest
Ve onlar guguk kuşunun yuvasında eğlenmekle meşguller
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşunun yuvası
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşunun yuvası
I'd give anybody a shilling and a bottle of the best
Herkese bir şilin ve en iyisinden bir şişe verirdim
That'll rumple up the feathers in the cuckoo's nest
Bu guguk kuşunun yuvasındaki tüyleri kabartacak
It is thorn and it is prickle, it is compassed all around
Dikendir, karıncalanmadır, her tarafı kuşatılmıştır
It is thorn and it is prickle, and it isn't easy found
Dikendir, karıncalanmadır ve bulunması kolay değildir
She said young man you blunder and I said it isn't true
O genç adama senin hata yaptığını söyledi ve ben de bunun doğru olmadığını söyledim
And I left her with the makings of a young cuckoo
Ve onu genç bir guguk kuşunun özellikleriyle baş başa bıraktım
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşunun yuvası
Hi the cuckoo, ho the cuckoo, hi the cuckoo's nest
Merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşu, merhaba guguk kuşunun yuvası
I'd give anybody a shilling and a bottle of the best
Herkese bir şilin ve en iyisinden bir şişe verirdim
That'll rumple up the feathers ^in the cuckoo's nest.
Bu guguk kuşunun yuvasındaki tüyleri kabartacaktır.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
