Edwin Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Steeleye Span - Edwin

by Steeleye Span

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steeleye Span Edwin

Capo: I
Capo: ben
This can be played with easier chords by transposing down 2 half steps.
Bu, 2 yarım adımı aşağıya aktararak daha kolay akorlarla çalınabilir.
Come all ye wild young people and listen to my song
Hepiniz gelin vahşi gençler ve şarkımı dinleyin
I will unfold concerning gold that guides so many wrong
Pek çok yanlışa yol gösteren altın konusunu anlatacağım
Young Emma was a servant maid who loved a sailor bold
Genç Emma cesur bir denizciyi seven bir hizmetçiydi
Who ploughed the main much gold to gain for his love so we've been told.
Bize aşkından kazanmak için en çok altını kimin sürdüğü söylendi.
He ploughed the main for seven years and then return-ed home
Yedi yıl boyunca ana tarlayı sürdü, sonra evine döndü
As soon as he set foot on shore unto his love did go
Kıyıya ayak basar basmaz aşkı gitti
He went unto young Emma's house his gold all for to show
Altınlarını göstermek için genç Emma'nın evine gitti
That he had gained upon the main all in the lowlands low.
Alçak ovalarda esas olarak kazanmıştı.
Young Edwin he sat drinking till time to go to bed
Genç Edwin yatma vakti gelene kadar içki içerek oturdu
He little thought a sword that night would part his body and head
O gece bir kılıcın vücudunu ve kafasını ayıracağını pek düşünmemişti.
Young Edwin he got into bed and scarcely was asleep
Genç Edwin yatağa girdi ve neredeyse uyumuyordu
When Emily's cruel parents soft into his room did creep
Emily'nin zalim ebeveynleri onun odasına yumuşakça girince süründüler
They stabbed him, dragged him out of bed and to the sea did go
Onu bıçakladılar, yatağından sürüklediler ve denize gittiler
They sent his body floating, down to the lowlands low
Cesedini yüzerek alçak ovalara gönderdiler
"Oh father, where's the stranger came here last night to lay?"
"Ah baba, dün gece buraya yatmaya gelen yabancı nerede?"
"Oh he is dead no tales can tell" the father he did say.
Babası "Ah, o öldü hiçbir masal anlatamaz" dedi.
The fishes of the ocean swim o'er my lover's breast
Okyanusun balıkları sevgilimin göğsünde yüzüyor
His body rolls in motion I hope his soul's at rest
Vücudu hareket halinde yuvarlanıyor, umarım ruhu dinleniyordur
The shells upon the sea shore rolling to and fro
Deniz kıyısındaki kabuklar ileri geri yuvarlanıyor
Remind me of young Edwin that ploughed the lowlands low
Bana ovaları ovalayan genç Edwin'i hatırlat
So many a day she passed away and tried to ease her mind
Pek çok gün öldü ve aklını rahatlatmaya çalıştı
Crying "Oh my friends, my love is gone and I am left behind"
"Aman dostlarım, aşkım gitti, ben kaldım" diye ağlıyorum
And Emma broken hearted was to Bedlam forced to go
Ve kalbi kırılan Emma Bedlam'a gitmek zorunda kaldı
Her shrieks were for young Edwin that ploughed the lowlands low.
Çığlıkları ovaları yerle bir eden genç Edwin içindi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.