King Henry Letra Traducción al Español

Steeleye Span - Rey Enrique

by Steeleye Span

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steeleye Span King Henry

Let never a man wooing wend
Nunca dejes que un hombre cortejador se vaya.
That lacketh things three,
Que le faltan cosas tres,
A store of gold, an open heart,
Una reserva de oro, un corazón abierto,
And full of charity;
Y lleno de caridad;
And this was seen of King Henry
Y esto fue visto del rey Enrique.
Though he lay quite alone,
Aunque yacía completamente solo,
For he's taken him to a haunted hall
Porque lo ha llevado a un salón embrujado
Seven miles from the town.
A siete millas del pueblo.
He's chased the deer now him before
Él ha perseguido al ciervo ahora él antes
And the doe down by the den
Y la cierva junto a la guarida
Till the fattest buck in all the flock
Hasta el macho más gordo de todo el rebaño
King Henry he has slain.
Ha matado al rey Enrique.
His huntsmen followed him to the hall
Sus cazadores lo siguieron hasta el salón.
To make them burly cheer,
Para hacerlos animar corpulentos,
When loud the wind was heard to sound
Cuando fuerte se escuchó sonar el viento
And an earthquake rocked the floor.
Y un terremoto sacudió el suelo.
And darkness covered all the hall
Y la oscuridad cubrió todo el salón.
Where they sat at their meat,
donde se sentaban a la mesa,
The grey dogs, yowling, left their food
Los perros grises, aullando, dejaron su comida.
And crept to Henry's feet.
Y se acercó sigilosamente a los pies de Henry.
And louder howled the rising wind
Y más fuerte aulló el viento creciente
And burst the fastened door,
Y rompió la puerta cerrada,
And in there came a grisly ghost
Y ahí entró un fantasma espantoso.
Stamping on the floor.
Estampando el suelo.
Her head hit the roof-tree of the house
Su cabeza golpeó el tejado de la casa.
Her middle you could not span,
Su centro no se podía abarcar,
Each frightened huntsmen fled the hall
Cada cazador asustado huyó del salón.
And left the king alone,
Y dejó al rey solo,
Her teeth were like the tether stakes,
Sus dientes eran como estacas de amarre,
Her nose like club or mell,
Su nariz como club o mell,
And nothing less she seemed to be
Y nada menos ella parecía ser
Than a fiend that comes from hell.
Que un demonio que viene del infierno.
Verses 5 to 8 are all Am...
Los versículos 5 al 8 son todos Am...
VERSE 5 - Am
VERSO 5 - Soy
Some meat, some meat you King Henry,
Un poco de carne, un poco de carne, rey Enrique,
Some meat you give to me,
Un poco de carne me das,
Go kill your horse you King Henry
Ve a matar a tu caballo, rey Enrique.
And bring him here to me;
Y tráelo aquí a mí;
He's gone and slain his berry brown steed
Se fue y mató a su corcel marrón baya.
Though it made his heart full sore,
Aunque le dolió mucho el corazón,
For she's eaten up both skin and bone,
Porque se ha comido tanto la piel como los huesos,
Left nothing but hide and hair.
No dejó nada más que piel y pelo.
VERSE 6 - Am
VERSO 6 - Soy
More meat, more meat you King Henry
Más carne, más carne, rey Enrique
More meat you give to me,
Más carne me das,
Go kill your grey-hounds King Henry
Ve a matar a tus galgos, el rey Enrique.
And bring them here to me;
Y tráelos aquí para mí;
And when he's slain his good grey-hounds,
Y cuando haya matado a sus buenos galgos,
It made his heart full sore,
Le dolía mucho el corazón,
She's eaten up both skin and bone,
Se ha comido tanto la piel como los huesos,
Left nothing but hide and hair.
No dejó nada más que piel y pelo.
VERSE 7 - Am
VERSO 7 - Soy
More meat, more meat you King Henry,
Más carne, más carne, rey Enrique,
More meat you give to me,
Más carne me das,
Go fell your goss-hawks King Henry
Ve y derriba a tus azores, el rey Enrique.
And bring them here to me;
Y tráelos aquí para mí;
And when he's slain his gay goss-hawks,
Y cuando haya matado a sus alegres azores,
It made his heart full sore,
Le dolía mucho el corazón,
She's eaten them up both skin and bone,
Se los ha comido tanto con piel como con huesos,
Left nothing but feathers bare.
No dejó nada más que plumas desnudas.
VERSE 8 - Am
VERSO 8 - Soy
Some drink, some drink now King Henry,
Algunos beben, algunos beben ahora el rey Enrique,
Some drink you give to me,
Algún trago que me des,
Oh you sew up your horse's hide
Oh, coses la piel de tu caballo
And bring in a drink to me;
Y tráeme de beber;
And he's sewn up the bloody hide,
Y ha cosido la maldita piel,
And a pipe of wine put in,
Y se metió una pipa de vino,
And she's drank up all in one draught
Y ella se bebió todo de un solo trago.
Left never a drop therein.
Nunca dejó ni una gota allí.
A bed, a bed now King Henry,
Una cama, una cama ahora Rey Enrique,
A bed you'll make for me,
Una cama que me harás,
Oh you must pull the heather green
Oh, debes sacar el verde brezo.
And make it soft for me;
Y hazlo suave para mí;
And pulled has he the heather green
Y sacó el verde brezo.
And made for her a bed,
Y le hizo una cama,
And taken has he his gay mantle
Y tiene su manto alegre
And o'er it he has spread.
Y sobre ella se ha extendido.
Take off your clothes now King Henry
Quítate la ropa ahora Rey Enrique
And lie down by my side,
Y acuéstate a mi lado,
Now swear, now swear you King Henry
Ahora jura, ahora jura, rey Enrique
To take me for your bride.
Para tomarme por tu novia.
Oh God forbid, says King Henry,
Oh Dios no lo quiera, dice el rey Enrique,
That ever the like betide,
Que algo así suceda,
That ever a fiend that comes from hell
Que alguna vez un demonio que viene del infierno
Should stretch down by my side.
Debería estirarse a mi lado.
When the night was gone and the day was come
Cuando la noche se fue y llegó el día
And the sun shone through the hall,
Y el sol brilló a través del pasillo
The fairest lady that ever was seen
La dama más bella que jamás se haya visto.
Lay between him and the wall.
Colóquese entre él y la pared.
I've met with many a gentle knight
He conocido a muchos caballeros gentiles
That gave me such a fill,
Eso me llenó tanto,
But never before with a courteous knight
Pero nunca antes con un caballero cortés
That gave me all my will.
Eso me dio toda mi voluntad.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.