King Henry Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Stalowe Oko – Król Henryk
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Let never a man wooing wend
Niech nigdy nie odchodzi mężczyzna, który się zaloty
That lacketh things three,
Brakuje mu trzech rzeczy,
A store of gold, an open heart,
Magazyn złota, otwarte serce,
And full of charity;
I pełen miłości;
And this was seen of King Henry
I to było widać u króla Henryka
Though he lay quite alone,
Choć leżał całkiem sam,
For he's taken him to a haunted hall
Bo zabrał go do nawiedzonej sali
Seven miles from the town.
Siedem mil od miasta.
He's chased the deer now him before
Już wcześniej gonił jelenia
And the doe down by the den
I łania przy norze
Till the fattest buck in all the flock
Aż do najgrubszego byka w całym stadzie
King Henry he has slain.
Zabił króla Henryka.
His huntsmen followed him to the hall
Jego myśliwi poszli za nim do sali
To make them burly cheer,
Aby ich krzepko wiwatować,
When loud the wind was heard to sound
Kiedy było głośno, słychać było wiatr
And an earthquake rocked the floor.
A trzęsienie ziemi wstrząsnęło podłogą.
And darkness covered all the hall
I ciemność okryła całą salę
Where they sat at their meat,
Gdzie siedzieli przy swoim mięsie,
The grey dogs, yowling, left their food
Szare psy, wyjąc, zostawiły jedzenie
And crept to Henry's feet.
I podkradł się do stóp Henry'ego.
And louder howled the rising wind
I głośniej wył wzmagający się wiatr
And burst the fastened door,
I rozwaliłem zamknięte drzwi,
And in there came a grisly ghost
I pojawił się makabryczny duch
Stamping on the floor.
Stemplowanie na podłodze.
Her head hit the roof-tree of the house
Uderzyła głową w drzewo na dachu domu
Her middle you could not span,
Jej środka nie mogłeś objąć,
Each frightened huntsmen fled the hall
Każdy przestraszony myśliwy uciekł z sali
And left the king alone,
I zostawili króla w spokoju,
Her teeth were like the tether stakes,
Jej zęby były jak kołki do uwięzi,
Her nose like club or mell,
Jej nos przypomina maczugę lub mell,
And nothing less she seemed to be
I wcale nie wydawało się, że taka jest
Than a fiend that comes from hell.
Niż szatan, który przychodzi z piekła.
Verses 5 to 8 are all Am...
Wszystkie wersety od 5 do 8 są...
VERSE 5 - Am
WERSET 5 – Am
Some meat, some meat you King Henry,
Trochę mięsa, trochę mięsa, królu Henryku,
Some meat you give to me,
Trochę mięsa dajesz mi,
Go kill your horse you King Henry
Idź i zabij swojego konia, królu Henryku
And bring him here to me;
I przyprowadź go tu do mnie;
He's gone and slain his berry brown steed
Poszedł i zabił swojego jagodowo-brązowego rumaka
Though it made his heart full sore,
Chociaż to sprawiło, że jego serce było pełne bólu,
For she's eaten up both skin and bone,
Bo pożarła i skórę i kości,
Left nothing but hide and hair.
Nie zostawił nic poza skórą i włosami.
VERSE 6 - Am
WERSET 6 – Am
More meat, more meat you King Henry
Więcej mięsa, więcej mięsa, królu Henryku
More meat you give to me,
Więcej mięsa dajesz mi,
Go kill your grey-hounds King Henry
Idź i zabij swoje szare psy, króla Henryka
And bring them here to me;
I przyprowadź je tutaj do mnie;
And when he's slain his good grey-hounds,
A kiedy zabije swoje dobre charty,
It made his heart full sore,
To sprawiło, że jego serce było pełne bólu,
She's eaten up both skin and bone,
Zjadła i skórę i kości,
Left nothing but hide and hair.
Nie zostawił nic poza skórą i włosami.
VERSE 7 - Am
WERSET 7 – Am
More meat, more meat you King Henry,
Więcej mięsa, więcej mięsa, królu Henryku,
More meat you give to me,
Więcej mięsa dajesz mi,
Go fell your goss-hawks King Henry
Idź, rzuć swoje jastrzębie, królu Henryku
And bring them here to me;
I przyprowadź je tutaj do mnie;
And when he's slain his gay goss-hawks,
A kiedy zabije swoje wesołe jastrzębie,
It made his heart full sore,
To sprawiło, że jego serce było pełne bólu,
She's eaten them up both skin and bone,
Zjadła ich ze skórą i kośćmi,
Left nothing but feathers bare.
Nie zostawił nic poza gołymi piórami.
VERSE 8 - Am
WERSET 8 – Am
Some drink, some drink now King Henry,
Trochę drinka, trochę drinka teraz, królu Henryku,
Some drink you give to me,
Daj mi trochę drinka,
Oh you sew up your horse's hide
Och, zszywasz końską skórę
And bring in a drink to me;
I nalejcie mi napoju;
And he's sewn up the bloody hide,
I zaszył tę cholerną skórę,
And a pipe of wine put in,
I wstawiono fajkę wina,
And she's drank up all in one draught
I wypiła wszystko jednym łykiem
Left never a drop therein.
Nie zostawił w nim ani kropli.
A bed, a bed now King Henry,
Łóżko, łóżko teraz króla Henryka,
A bed you'll make for me,
Łóżko, które dla mnie pościelisz,
Oh you must pull the heather green
Och, musisz wyciągnąć wrzosową zieleń
And make it soft for me;
I uczyń go miękkim dla mnie;
And pulled has he the heather green
I wyciągnął wrzosową zieleń
And made for her a bed,
I przygotował dla niej łóżko,
And taken has he his gay mantle
I zdjął swój gejowski płaszcz
And o'er it he has spread.
A poza tym się rozprzestrzenił.
Take off your clothes now King Henry
Zdejmij swoje ubranie, królu Henryku
And lie down by my side,
I połóż się obok mnie,
Now swear, now swear you King Henry
Teraz przysięgnij, teraz przysięgnij, królu Henryku
To take me for your bride.
Aby wziąć mnie za swoją narzeczoną.
Oh God forbid, says King Henry,
Och, nie daj Boże, mówi król Henryk,
That ever the like betide,
To zawsze coś podobnego,
That ever a fiend that comes from hell
To zawsze diabeł, który pochodzi z piekła
Should stretch down by my side.
Powinien się rozciągnąć obok mnie.
When the night was gone and the day was come
Kiedy noc odeszła i nastał dzień
And the sun shone through the hall,
I słońce zaświeciło przez salę,
The fairest lady that ever was seen
Najpiękniejsza dama, jaką kiedykolwiek widziano
Lay between him and the wall.
Połóż się między nim a ścianą.
I've met with many a gentle knight
Spotkałem wielu łagodnych rycerzy
That gave me such a fill,
To mnie napełniło,
But never before with a courteous knight
Ale nigdy wcześniej z uprzejmym rycerzem
That gave me all my will.
To dało mi całą moją wolę.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.