We Shall Wear Midnight Versuri Traducere în Română

Steeleye Span - We Shall Wear Midnight

by Steeleye Span

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steeleye Span We Shall Wear Midnight

You made me older than my years
M-ai făcut mai bătrân decât anii mei
I am young and barely grown
Sunt tânără și abia crescută
And when I cry, I cry your tears
Și când plâng, îți plâng lacrimile
for I have no life of my own.
căci nu am viaţă proprie.
Why don't you write me some candlelight
De ce nu-mi scrii niște lumânări
and wear your heart of gold?
și purtați inima de aur?
and I will wear these Aching, heartbreaking years
și voi purta acești ani durerosi și sfâșietori
'Til one day I shall wear midnight.
Până într-o zi voi purta miezul nopții.
And if you should scream from your darkest dream
Și dacă ar trebui să țipi din cel mai întunecat vis al tău
In a whisper you'll hear me call
În șoaptă mă vei auzi sunând
And for a while I'll be sweet sixteen
Și pentru o vreme voi avea șaisprezece ani
and I'll have no power at all.
și nu voi avea deloc putere.
Why don't you write me a moonlight night
De ce nu-mi scrii o noapte cu lumina lunii
and wear your finest hour
și poartă cea mai frumoasă oră
and I will wear these Aching, heartbreaking years
și voi purta acești ani durerosi și sfâșietori
'Til one day I shall wear midnight.
Până într-o zi voi purta miezul nopții.
I am young, you are old,
Eu sunt tânăr, tu ești bătrân,
but you're not heartless and cold
dar nu ești fără inimă și rece
I am warm from the love that you've shown
Sunt cald din cauza dragostei pe care ai arătat-o
but you conjured me up
dar m-ai evocat
from your hat full of dreams
din pălăria ta plină de vise
and you keep me in a world of your own
și mă ții într-o lume a ta
Why don't you write me a guiding light
De ce nu-mi scrii o lumină călăuzitoare
and wear your heart's desire?
și purtați dorința inimii?
and I will wear these Aching, heartbreaking years
și voi purta acești ani durerosi și sfâșietori
'Til one day I shall wear midnight.
Până într-o zi voi purta miezul nopții.
And when you lay down on your final word,
Și când te întinzi pe ultimul tău cuvânt,
it will be no comfort to me.
nu va fi nicio mângâiere pentru mine.
I have lived by the pen and I'll die by the sword,
Am trăit după condei și voi muri de sabie,
when it's time to set me free.
când e timpul să mă eliberezi.
Why don't you write me a gallant knight
De ce nu-mi scrii un cavaler galant
and wear your honour and sword
și purtați cinstea și sabia voastră
and I will wear these Aching, heartbreaking years
și voi purta acești ani durerosi și sfâșietori
'Til one day I shall wear midnight.
Până într-o zi voi purta miezul nopții.
One day I shall wear midnight
Într-o zi voi purta miezul nopții
'Til one day we shall wear midnight.
Până într-o zi vom purta miezul nopții.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.