When I Was on Horseback Letra Traducción al Español
Steeleye Span - Cuando estaba a caballo
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Marcel Veltman
Por Marcel Veltman
I am surprised to see nothing of this British Folk band on UG. In their days they were
Me sorprende no ver nada de esta banda de folk británica en UG. En sus días eran
mentioned next to Fairport Convention as the other band which dared to bring electrical
mencionada junto a Fairport Convention como la otra banda que se atrevió a traer la electricidad
instruments into traditional folk. In fact, it was ex-Fairport member Ashley Hutchings
instrumentos en folk tradicional. De hecho, fue Ashley Hutchings, ex miembro de Fairport.
who was among the founding fathers. Lead singer Maddy Prior was considered by some to be
quien estuvo entre los padres fundadores. Algunos consideraban que la cantante Maddy Prior era
better then Sandy Denny. She could certaintainly raise more goose-flesh. Somewhere around
mejor que Sandy Denny. Seguramente podría poner más piel de gallina. En algún lugar alrededor
1975, with 'All around my Hat', they even brought a hitsingle up in the charts. Such a
En 1975, con 'All around my Hat', incluso llevaron un sencillo de éxito a las listas de éxitos. tal
feat was never accomplished by Fairport.
Fairport nunca logró esta hazaña.
Not intended to play along with the original record, but to allow the singer/guitarplayer
No pretende tocar junto con el disco original, sino permitir que el cantante/guitarrista
to do the song before his or her own audience. The chords in the first verse were those I
cantar la canción ante su propio público. Los acordes del primer verso fueron los que yo
found right away, the second verse contains those I found while experimenting a bit. You
Encontré de inmediato, el segundo verso contiene los que encontré mientras experimentaba un poco. tu
can do it either way, or change from one to the other through the song.
Puedes hacerlo de cualquier forma, o cambiar de una a otra a lo largo de la canción.
When I was on horseback, wasn't I pretty
Cuando iba a caballo, ¿no era bonita?
When I was on horseback, wasn't I gay
Cuando estaba a caballo, ¿no era gay?
Wasn't I pretty when I entered Cork city
¿No era bonita cuando entré en la ciudad de Cork?
And met with my downfall on the fourteenth of may
Y me encontré con mi caída el catorce de mayo.
Six jolly soldiers to carry my coffin
Seis soldados alegres para llevar mi ataúd
Six jolly soldiers to march by my side
Seis alegres soldados marcharán a mi lado
It's six jolly soldiers take a bunch of red roses
Son seis soldados alegres que toman un ramo de rosas rojas.
And for to smell them as we go along
Y para olerlos mientras avanzamos
Beat the drum slowly and play the pipes only
Toca el tambor lentamente y toca solo las flautas.
Playing the deadmarch as we go along
Jugando la marcha muerta a medida que avanzamos
And bring me to Tipperary and lay me down easy
Y llévame a Tipperary y acuéstame tranquilamente.
I am a young soldier that've never done wrong
Soy un joven soldado que nunca ha hecho nada malo.
Instrumental break
pausa instrumental
Repeat first verse
repetir el primer verso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
