Charlie Freak Versuri Traducere în Română

Steely Dan - Charlie Freak

by Steely Dan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steely Dan Charlie Freak

I'm mainly uploading this for personal use. I get that it's pretty freakin' off.
Îl încarc în principal pentru uz personal. Înțeleg că este destul de înnebunit.
Charlie Freak had but one thing to call his own
Charlie Freak nu avea decât un singur lucru pe care să-l numească al lui
Three weight ounce pure golden ring no precious stone
Inel de aur pur de trei uncii, fără piatră prețioasă
Five nights without a bite
Cinci nopți fără o mușcătură
No place to lay his head
Niciun loc unde să-și întindă capul
And if nobody takes him in
Și dacă nimeni nu-l ia înăuntru
He'll soon be dead
În curând va fi mort
On the street he spied my face I heard him hail
Pe stradă mi-a spionat fața, l-am auzit grindina
In our plot of frozen space he told his tale
În spațiul nostru înghețat și-a spus povestea
Poor man, he showed his hand
Săracul, și-a arătat mâna
So righteous was his need
Atât de dreaptă era nevoia lui
And me so wise I bought his prize
Și eu atât de înțelept că i-am cumpărat premiul
For chicken feed
Pentru hrana pentru pui
Newfound cash soon begs to smash a state of mind
Cash-ul nou găsit în curând imploră să distrugă o stare de spirit
Close inspection fast revealed his favorite kind
O inspecție atentă rapidă a dezvăluit tipul lui preferat
Poor kid, he overdid
Sărmanul copil, a exagerat
Embraced the spreading haze
A îmbrățișat ceața care se răspândește
And while he sighed his body died
Și în timp ce ofta trupul i-a murit
In fifteen ways
În cincisprezece moduri
When I heard I grabbed a cab to where he lay
Când am auzit, am luat un taxi până unde zăcea el
'Round his arm the plastic tag read D.O.A.
„În jurul brațului lui, eticheta de plastic scria D.O.A.
Yes Jack, I gave it back
Da Jack, l-am dat înapoi
The ring I could not own
Inelul pe care nu l-am putut deține
Now come my friend I'll take your hand
Acum vino prietene, o să te iau de mână
And lead you home
Și te conduc acasă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.