Deacon Blues كلمات أغنية ترجمة عربية
ستيلي دان - الشماس البلوز
by Steely Dan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEACON BLUES - Steely Dan
ديكون بلوز - ستيلي دان
From the album AJA
من الألبوم أجا
INTRO:
مقدمة:
#97
#97
VERSE 1:
الآية 1:
This is the day of the expanding man
هذا هو يوم الرجل المتوسع
That shape is my shade there where I used to stand
هذا الشكل هو ظلي هناك حيث كنت أقف
It seems like only yesterday I gazed through the glass
يبدو أنني بالأمس فقط كنت أحدق عبر الزجاج
At ramblers, wild gamblers
عند المتجولين، المقامرين المتوحشين
#9 #9
#9 #9
That's all in the past
هذا كل شيء في الماضي
You call me a fool you say it's a crazy scene
أنت تدعوني بالأحمق وتقول إنه مشهد مجنون
This one's for real I already bought the dream
هذا حقيقي لقد اشتريت الحلم بالفعل
So useless to ask me why
من غير المجدي أن تسألني لماذا
Throw a kiss and say goodbye
ألقي قبلة وأقول وداعا
I'll make it this time
سأنجح هذه المرة
I'm ready to cross that fine line
أنا مستعد لعبور هذا الخط الرفيع
CHORUS:
الجوقة:
I'll Learn to work the saxophone
سأتعلم العزف على الساكسفون
I play just what I feel
ألعب فقط ما أشعر به
Drink scotch whiskey all night long
اشرب الويسكي الاسكتلندي طوال الليل
Csus2/E Fmaj7(Viii) Am7
Csus2/E Fmaj7(الثامن) Am7
And die behind the wheel
ويموت خلف عجلة القيادة
They got a name for the winners in the world
لقد حصلوا على اسم للفائزين في العالم
I want a name when I lose
أريد اسمًا عندما أخسر
They call Alabama the crimson tide
يسمون ألاباما المد القرمزي
Csus2/E Fmaj7(Viii) Am7 Em7
Csus2/E Fmaj7(الثامن) Am7 Em7
Call me Deacon Blues (Deacon Blues)
اتصل بي ديكون بلوز (ديكون بلوز)
#9j7
#9j7
VERSE 2 : (Chords as VERSE 1)
الآية 2: (الحبال كما الآية 1)
My back to the wall a victim of laughing chance
ظهري للحائط ضحية ضحكة الصدفة
This is for me the essence of true romance
وهذا بالنسبة لي هو جوهر الرومانسية الحقيقية
Sharing the things we know and love with those of my kind
مشاركة الأشياء التي نعرفها ونحبها مع الأشخاص من نوعي
Libations, sensations which stagger the mind
الإراقة، والأحاسيس التي تذهل العقل
I crawl like a viper through these suburban streets
أنا أزحف مثل الأفعى في شوارع الضواحي هذه
Make love to these women languid and bittersweet
اجعل الحب مع هؤلاء النساء ضعيفًا وحلوًا ومرًا
I'll rise when the sun goes down
سأرتفع عندما تغرب الشمس
Cover every game in town
تغطية كل مباراة في المدينة
A world of my own
عالم خاص بي
I'll make it my home sweet home
سأجعله بيتي بيتي الجميل
CHORUS:
الجوقة:
As before except for the last line of chords. Play these instead :
كما كان من قبل باستثناء السطر الأخير من الحبال. تشغيل هذه بدلاً من ذلك:
Then it goes into .....
ثم يدخل في .....
INSTRUMENTAL:
مفيدة:
#9
#9
Repeat these two lines once
كرر هذين الخطين مرة واحدة
Then play the INTRO chords to lead into the last verse...
ثم اعزف على أوتار المقدمة للانتقال إلى المقطع الأخير...
Verse 3:
الآية 3:
This is the night of the expanding man
هذه ليلة الرجل المتوسع
I take one last drag as I approach the stand
قمت بسحب أخير عندما اقتربت من المنصة
I cried when I wrote this song
بكيت عندما كتبت هذه الأغنية
Sue me if I play too long
مقاضاة لي إذا لعبت لفترة طويلة جدا
This brother is free
هذا الأخ حر
I'll be what I want to be
سأكون ما أريد أن أكون
OUTTRO:
الخاتمة:
Same as first half of 1st Verse - except play D9-5 instead of D9
نفس النصف الأول من الآية الأولى - باستثناء تشغيل D9-5 بدلاً من D9
Keep repeating this half verse to fade
استمر في تكرار نصف الآية حتى تتلاشى
Chord Shapes
أشكال الوتر
As before, A=10, B=11 to make the shapes simpler to type out
كما كان من قبل، A=10، B=11 لتسهيل كتابة الأشكال
(Note that Dmaj7 becomes ABBA !!!)
(لاحظ أن Dmaj7 يصبح ABBA !!!)
8X998X 7X778X 6X776X 5X556X AXBBAX 9X99AX
8X998X 7X778X 6X776X 5X556X أكسباكس 9X99AX
(Take your pick !)
(اختر ما يناسبك!)
x8a9a8 x54566 242355 3x443x x5x554
x8a9a8 x54566 242355 3x443x x5x554
Fmaj7(Viii) D7#5#9 F#7#9 Gmaj7 D9-5
Fmaj7(الثامن) D7#5#9 F#7#9 Gmaj7 D9-5
Any mistakes with words or chords - please let me know.
أي أخطاء في الكلمات أو الأوتار - يرجى إعلامي بذلك.
I don't think I missed out any shapes , but I might have let one slip...
لا أعتقد أنني فاتني أي شكل، لكن ربما تركت أحدًا يفلت من أيدينا...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.