Don't Take Me Alive Versuri Traducere în Română
Steely Dan - Don't Take Me Alive
by Steely Dan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 2 Oct 1995 20:31:44 -0300
Data: Luni, 2 Oct 1995 20:31:44 -0300
From: Bruce & Peggy Mackinnon
De la: Bruce și Peggy Mackinnon
Subject: s/steely_dan/don't_take_me_alive.crd
Subiect: s/steely_dan/don't_take_me_alive.crd
This old thing from The Royal Scam album has some tricky parts
Acest lucru vechi de pe albumul The Royal Scam are câteva părți complicate
in it, a lot of electric guitar shots etc. which tend to moderate
în ea, o mulțime de lovituri de chitară electrică etc. care tind să se modereze
the sound of the chord, but I've tried to make it playable, while
sunetul acordului, dar am încercat să îl fac redabil, în timp ce
staying as true to the actual song as possible. Note that there
rămânând cât mai fidel cu melodia reală. Rețineți că acolo
is a syncopation to this song which makes it difficult to place
este o sincopă cu acest cântec care îl face dificil de plasat
the chords over the words as they change, or present it in the
acordurile peste cuvinte pe măsură ce se schimbă sau le prezintă în
form of an even 4/4 bar count. My advice is play the chart along
forma unui număr par 4/4 de bare. Sfatul meu este să joci graficul
with the record if you get confused.
cu înregistrarea dacă te încurci.
Also, I've included two different shapes for an F/G chord to be played
De asemenea, am inclus două forme diferite pentru ca un acord F/G să fie interpretat
at different times. One will be called F/G*, and the other F/G**.
în momente diferite. Unul se va numi F/G*, iar celălalt F/G**.
This tune is one of my favorite examples of brilliant Steely Dan
Această melodie este unul dintre exemplele mele preferate de genial Steely Dan
lyrics and their usual superbly crafted music.
versurile și muzica lor obișnuită, superb lucrată.
" DON'T TAKE ME ALIVE "
"NU MA LUA IN VIU"
Steely Dan
Steely Dan
The Royal Scam
Înșelătoria Regală
INTRO:
INTRODUCERE:
First slowly strum out a G7#9 with this shape: EADGBE
Mai întâi, zgâriește încet un G7#9 cu această formă: EADGBE
This may look like an impossibility, like a cruel, unusual and
Acest lucru poate părea o imposibilitate, ca un crud, neobișnuit și
unplayable chord, but it can be done. You must use the power
acord neredabil, dar se poate face. Trebuie să folosești puterea
of the force. First you use your ring (3rd) finger to cover
a forţei. Mai întâi folosiți degetul inelar (al treilea) pentru a acoperi
BOTH the 4th and 5th strings on the 5th fret (straight down on
AMBELE coardele 4 și 5 de pe a 5-a fretă (direct în jos
the fingertip, not barred), and next you use the baby finger to
vârful degetului, nu barat), iar apoi folosiți degetul bebelușului pentru a
barr both the 1st and 2nd strings on the 6th fret. Of course your
opriți atât prima cât și a doua coardă pe al șaselea fret. Bineînțeles că dvs
index finger is on the 6th string, 3rd fret, and your middle
degetul arătător este pe a șasea coardă, pe a treia fretă și pe mijlocul tău
finger is on the 3rd string, 4th fret. Once you've let it ring
degetul este pe al 3-lea șir, al 4-lea fret. Odată ce l-ai lăsat să sune
for a few seconds you quickly play Eb/Ab and F/G* (shapes shown
pentru câteva secunde redați rapid Eb/Ab și F/G* (formele prezentate
below) as the last two beats of a lead-in bar, and you're into
de mai jos) ca ultimele două bătăi ale unei bare de intrare și ești interesat
the intro, which is a guitar solo over:
intro, care este un solo de chitară peste:
Vs. I
Vs. eu
Agents of the law
Agentii legii
Luckless pedestrians
Pietoni nenorocoși
I know you're out there
Știu că ești acolo
With rage in your eyes and your megaphones
Cu furie în ochi și megafoane
Saying all is forgiven
Spunând că totul este iertat
Mad Dog surrender
Câinele nebun se preda
How can I answer?
Cum pot să răspund?
A man of my mind can do anything.
Un om al minții mele poate face orice.
Chorus:
Refren:
I'm a book keeper's son
Sunt fiul unui contabil
I don't want to shoot no one
Nu vreau să împușc pe nimeni
Well, I crossed my old man back in Oregon, don't take me
Ei bine, mi-am încrucișat bătrânul înapoi în Oregon, nu mă lua
Alive
În viață
Got a case of dynamite
Am un caz de dinamită
I could hold out here all night
Aș putea rezista aici toată noaptea
Well, I crossed my old man back in Oregon, don't take me
Ei bine, mi-am încrucișat bătrânul înapoi în Oregon, nu mă lua
alive
viu
Vs. II ( Chords same as for Vs. 1)
Vs. II ( Acorduri la fel ca pentru Vs. 1)
Can you hear the evil crowd
Poți auzi mulțimea rea
The lies and the laughter
Minciunile și râsetele
I hear my insides,
Îmi aud interiorul,
The mechanized hum of another world
Zumzetul mecanizat al unei alte lumi
Where no sun is shining
Acolo unde soarele nu strălucește
No red light flashing
Nicio lumină roșie nu clipește
Here in this darkness
Aici în acest întuneric
I know what I've done
Știu ce am făcut
I know all at once who I am
Știu dintr-o dată cine sunt
* CHORUS *
* FREN *
BRIDGE: There is some keyboard and guitar work here which
BRIDGE: Există niște lucrări la tastatură și la chitară aici
mostly is played over a 'C' bass note, and although it would
în mare parte este cântat pe o notă de bas „C” și, deși ar fi
be messy to try to write it out note for note, I think you
fi dezordonat să încerci să-l scrii notă cu notă, cred că tu
can get away with playing these chords: (formations shown below).
pot scăpa cântând aceste acorduri: (formații prezentate mai jos).
* CHORUS *
* FREN *
Fm7 Gm7 Abmaj7 Bb Fm7 Gm7 Abmaj7 Bb Cm (hold)
Fm7 Gm7 Abmaj7 Bb Fm7 Gm7 Abmaj7 Bb Cm (ține)
. . . don't take me alive
. . . nu mă lua în viață
* End *
* Sfarsit *
Chord formations: ( 1 to 9 represent fret numbers, but to avoid
Formații de acorduri: (de la 1 la 9 reprezintă numere de fret, dar de evitat
confusion, a=10th fret, b=11th fret etc. )
confuzie, a = al 10-lea fret, b= al 11-lea fret etc.)
XbdcbX XaaaaX 8Xa888 8Xaa88 3X321X 3X343X
XbdcbX XaaaaX 8Xa888 8Xaa88 3X321X 3X343X
X6876X X8a98X XacbaX 8XaabX 8XaaaX XccccX
X6876X X8a98X XacbaX 8XaabX 8XaaaX XccccX
"Always keep a bottle of whiskey in one pocket in case of
„Păstrează întotdeauna o sticlă de whisky într-un buzunar în caz de
snake bite... Always keep a snake in the other pocket." -W.C. Fields
muscatura de sarpe... Tine intotdeauna un sarpe in celalalt buzunar." -WC. Câmpuri
Bruce
Bruce
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
