Everything Must Go Paroles Traduction Française
Steely Dan - Tout doit disparaître
by Steely Dan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everything Must Go
Tout doit disparaître
..very freely:
..très librement :
|G7sus4 G7 |Gm7/C | | |C7 | |
|G7sus4 G7 |Gm7/C | | |C7 | |
..in tempo:
..au rythme :
It's high time for a walk on the real side
Il est grand temps de se promener du côté réel
Let's admit the bastards beat us
Admettons que ces salauds nous ont battus
I move to dissolve the corporation
Je propose de dissoudre la société
In a pool of margaritas
Dans une piscine de margaritas
So let's switch off all the lights
Alors éteignons toutes les lumières
Light up all the Luckies
Illuminez tous les chanceux
Crankin' up the afterglow
Augmenter la rémanence
Cause we're goin' out of business
Parce que nous allons faire faillite
Everything must go
Tout doit disparaître
Talk about your major pain and suffering
Parlez de votre douleur et de votre souffrance majeures
Now our self-esteem is shattered
Maintenant, notre estime de soi est brisée
Show the world a mighty hidey-ho face
Montrez au monde un puissant visage hidey-ho
As we go sliding down the ladder
Alors que nous descendons l'échelle
It was sweet up at the top
C'était doux au sommet
'Til that ill wind started blowing
'Jusqu'à ce que ce mauvais vent commence à souffler
Now it's cozy down below
Maintenant, c'est confortable en bas
'Cause we're goin' out of business
Parce que nous allons faire faillite
Everything must go
Tout doit disparaître
We gave it our best shot
Nous avons fait de notre mieux
But keep in mind we got a lot
Mais garde à l'esprit que nous en avons beaucoup
The sky, the moon, good food and the weather
Le ciel, la lune, la bonne nourriture et la météo
First-run movies does anybody get lucky twice?
Films en première diffusion, est-ce que quelqu'un a deux fois la chance ?
Wouldn't it be nice...
Ne serait-ce pas sympa...
Tell me can you dig it Miss Fugazy
Dites-moi, pouvez-vous l'aimer, Miss Fugazy
Now it's gone from late to later
Maintenant c'est parti de tard en plus tard
Frankly I could use a little face time
Franchement, j'aurais besoin d'un peu de temps en face-à-face
In the service elevator
Dans l'ascenseur de service
And if Dave from Acquisitions
Et si Dave des Acquisitions
Wants to get in on the action
Veut participer à l'action
With his Handicam in tow
Avec son Handicam en remorque
Well we're goin' out of business
Eh bien, nous faisons faillite
Everything must go
Tout doit disparaître
|G7sus4 G7 |Gm7/C |C7 | |
|G7sus4 G7 |Gm7/C |C7 | |
Can it be the sorry sun is rising
Est-ce que ça peut être le triste soleil qui se lève
Guess it's time for us to book it
Je suppose qu'il est temps pour nous de le réserver
Talk about the famous road not taken
Parlez de la fameuse route non empruntée
In the end we never took it
En fin de compte, nous ne l'avons jamais pris
And if somewhere on the way
Et si quelque part sur le chemin
We got a few good licks in
Nous avons eu quelques bons coups de langue
No one's ever gonna know
Personne ne le saura jamais
'Cause we're goin' out of business
Parce que nous allons faire faillite
Everything must go
Tout doit disparaître
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.