Everything Must Go 歌詞 日本語訳

スティーリー・ダン - エブリシング・マスト・ゴー

by Steely Dan

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steely Dan Everything Must Go

Everything Must Go
すべては行かなければならない
..very freely:
...非常に自由に:
|G7sus4 G7 |Gm7/C | | |C7 | |
|G7sus4 G7 |Gm7/C | | |C7 | |
..in tempo:
..インテンポ:
It's high time for a walk on the real side
現実の側を散歩する時が来ました
Let's admit the bastards beat us
野郎どもが俺たちを殴ったことを認めよう
I move to dissolve the corporation
法人を解散するつもりです
In a pool of margaritas
マルガリータのプールで
So let's switch off all the lights
だからすべての明かりを消しましょう
Light up all the Luckies
すべてのラッキーを照らします
Crankin' up the afterglow
余韻を盛り上げる
Cause we're goin' out of business
だってうちは廃業するんだから
Everything must go
すべては行かなければなりません
Talk about your major pain and suffering
あなたの大きな痛みや苦しみについて話してください
Now our self-esteem is shattered
今、私たちの自尊心は打ち砕かれています
Show the world a mighty hidey-ho face
力強いヒデホの顔を世界に見せましょう
As we go sliding down the ladder
はしごを滑り降りていくと、
It was sweet up at the top
頂上は甘かったです
'Til that ill wind started blowing
あの悪い風が吹き始めるまでは
Now it's cozy down below
今、下は居心地が良いです
'Cause we're goin' out of business
だって廃業するんだから
Everything must go
すべては行かなければなりません
We gave it our best shot
私たちは最善を尽くしました
But keep in mind we got a lot
しかし、覚えておいてください、私たちはたくさんのものを手に入れました
The sky, the moon, good food and the weather
空と月と美味しい食べ物と天気
First-run movies does anybody get lucky twice?
初回公開の映画で二度幸運に恵まれる人はいますか?
Wouldn't it be nice...
いいじゃないですか...
Tell me can you dig it Miss Fugazy
教えてください、掘ってもらえますか、ミス・フガジー
Now it's gone from late to later
今では遅くなりました
Frankly I could use a little face time
率直に言って、少しフェイスタイムを使ってもいいのですが
In the service elevator
サービスエレベーター内
And if Dave from Acquisitions
そして、もし Dave が Acquisitions から来たら
Wants to get in on the action
アクションに参加したい
With his Handicam in tow
ハンディカムを携えて
Well we're goin' out of business
さて、廃業するよ
Everything must go
すべては行かなければなりません
|G7sus4 G7 |Gm7/C |C7 | |
|G7sus4 G7 |Gm7/C |C7 | |
Can it be the sorry sun is rising
残念だろうか、太陽が昇っている
Guess it's time for us to book it
そろそろ予約する時期が来たようだ
Talk about the famous road not taken
通らなかった有名な道について語る
In the end we never took it
結局、私たちはそれを受け入れませんでした
And if somewhere on the way
そして、もし途中のどこかで
We got a few good licks in
良い舐めがいくつかありました
No one's ever gonna know
誰も知ることはないだろう
'Cause we're goin' out of business
だって廃業するんだから
Everything must go
すべては行かなければなりません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.