Gaucho Paroles Traduction Française
Steely Dan - Gaucho
by Steely Dan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
j7
j7
Just when I say Boy we can't miss
Juste au moment où je dis, mec, nous ne pouvons pas manquer
You are golden
Tu es en or
Then you do this --
Alors tu fais ceci --
You say this guy is - so cool
Tu dis que ce type est - tellement cool
Snapping his fingers
Claquer des doigts
like a fool --------------
comme un imbécile ---------------
One more ex--pensive kiss-off
Encore un baiser coûteux
Who do you think I am ---
Pour qui me prends-tu ---
Lord I know you're a special friend
Seigneur, je sais que tu es un ami spécial
But you don't seem to un?? der-- stand
Mais vous ne semblez pas le savoir ?? der-- stand
We got heavy rollers
Nous avons des rouleaux lourds
I think you should know
je pense que tu devrais savoir
Try a - gain tomorrow ---
Essayez un - gagnez demain ---
Can't you see they're laughing at me
Tu ne vois pas qu'ils se moquent de moi
Get rid of him
Débarrassez-vous de lui
I don't -- care what you do at home
Je m'en fiche de ce que tu fais à la maison
Would you -- care to ex ? plain---
Voudriez-vous -- vous soucier de votre ex ? simple ---
CHORUS :
CHŒUR :
Why is he standing in your spangled leather poncho
Pourquoi est-il debout dans ton poncho en cuir pailleté
And your elevator shoes ---
Et tes chaussures rehaussantes ---
Bodacious cowboys ---
Cowboys coriaces ---
Such as your friend, will never be welcome here
Tel que ton ami, ne sera jamais le bienvenu ici
High in the Custerdome .
Haut dans le Custerdome.
Verse 2 :
Verset 2 :
What I tell you back down the line
Ce que je te dis en fin de compte
I'll scratch your back
je vais te gratter le dos
You can scratch mine
Tu peux gratter le mien
No he can't sleep on the floor
Non, il ne peut pas dormir par terre
What do you think
Qu'en penses-tu
I'm yelling for ----
Je crie pour ----
I'll drop him near the freeway
Je vais le déposer près de l'autoroute
Doesn't he have a home
N'a-t-il pas une maison
Lord I know you're a special friend
Seigneur, je sais que tu es un ami spécial
But you re---fuse to un--der-- stand
Mais tu refuses de comprendre
You're a nasty schoolboy
Tu es un méchant écolier
With no place to go
Sans nulle part où aller
Try a - gain tomorrow ---
Essayez un - gagnez demain ---
Don't tell me he'll wait in the car
Ne me dis pas qu'il attendra dans la voiture
Look at you
Regarde toi
Holding hands with the man from Rio
Tenir la main de l'homme de Rio
Would you -- care to ex ? plain---
Voudriez-vous -- vous soucier de votre ex ? simple ---
CHORUS :
CHŒUR :
Why is he standing in your spangled leather poncho
Pourquoi est-il debout dans ton poncho en cuir pailleté
With the studs that match your eyes
Avec les clous qui correspondent à tes yeux
Bodacious cowboys ---
Cowboys coriaces ---
Such as your friend, will never be welcome here
Tel que ton ami, ne sera jamais le bienvenu ici
High in the Custerdome .
Haut dans le Custerdome.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.