Haitian Divorce Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Steely Dan – Rozwód na Haiti
by Steely Dan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi - This was graciously transcribed and posted by Howard Wright some time
Cześć – zostało to łaskawie przepisane i opublikowane jakiś czas przez Howarda Wrighta
ago. My thanks go to him for all his expertise and efforts! It might
temu. Dziękuję mu za całą jego wiedzę i wysiłki! Może
have been edited a bit from his original for my own use.
zostały nieco zredagowane w stosunku do oryginału na własny użytek.
INTRO:
WSTĘP:
Babs and clean willy were in love they said
Mówiono, że Babs i czysty Willy są zakochani
So in love the preachers face turned red
Tak zakochany twarz kaznodziei poczerwieniała
Soon every-body knew the thing was dead
Wkrótce wszyscy wiedzieli, że to coś nie żyje
He shouts she bites they wrangle through the night
Krzyczy, ona gryzie, kłócą się przez całą noc
Semi mo-jo who's this kinky so and so, papa go...
Pół mo-jo, kto jest taki perwersyjny i tak, tato, idź...
A (flat 5th) Bbm11
A (płaskie 5.) Bbm11
He shouts she bites ....
Krzyczy, że gryzie....
CHORUS:
CHÓR:
Oh - oh - oh No hesi - tation no tears & no hearts breakin' no remorse
Och - och - och Bez wahania, bez łez i bez złamanych serc, bez wyrzutów sumienia
Oh - oh - oh... Con - grat-u- lations this is your Hai-itian
Och, och, och... Gratulacje, to jest twój Haitian
Divorce
Rozwód
Now it goes back to the second verse- same as the first (but different words!)
Teraz wracamy do drugiego wersetu – takiego samego jak pierwszy (ale innymi słowami!)
After the second chorus, it goes to a middle eight type thing with the words:
Po drugim refrenie następuje zwrot w stylu środkowej ósemki ze słowami:
"At the grotto, in the easy chair, sits the Charlie...." etc
„W grocie, w fotelu, siedzi Charlie…” itd
Going in to this, the last line of the chorus is slightly different in that you
Wracając do tego, ostatnia linijka refrenu różni się nieco od ciebie
don't play the E, G#m7 and A chords but go straight from Em6 to :
nie graj akordów E, G#m7 i A, ale przejdź bezpośrednio od Em6 do:
MIDDLE 8:
ŚRODEK 8:
At the grotto in the easy chair sits the Charlie with the lotion and the
W grocie w fotelu siedzi Charlie z balsamem i
kinky hair when she laughed she said it all
kręcone włosy, kiedy się śmiała, powiedziała wszystko
The band was hot so they danced a famous merango (?) now we
Zespołowi było gorąco, więc zatańczyli słynne merango (?), teraz my
dolly back now we fade to black
Dolly z powrotem, teraz przechodzimy w czerń
INSTRUMENTAL (Guitar solo):
INSTRUMENTALNY (solówka na gitarze):
G / F7 / C / Bb7 A7 (play three times)
G / F7 / C / Bb7 A7 (zagraj trzy razy)
Next it goes to another verse (verse 3)
Następnie przechodzimy do innego wersetu (werset 3)
Same chords as before
Te same akordy co poprzednio
Then another chorus
Potem kolejny chór
At the end of the third chorus, play as for the second chorus i.e miss out
Na koniec trzeciego refrenu graj jak w przypadku drugiego refrenu, tj. przegap
the E Abm7 and A chords
akordy E Abm7 i A
Instead of these go straight into another instrumental bit, same as above
Zamiast tego przejdź od razu do innego fragmentu instrumentalnego, tak samo jak powyżej
for the first threee lines (i.e the three repetition of the first line)
dla pierwszych trzech linijek (tj. trzy powtórzenia pierwszej linijki)
but then play:
ale potem zagraj:
and repeat this line as much as you want (the song fades here)
i powtarzaj tę linijkę tyle, ile chcesz (piosenka cichnie w tym miejscu)
For some chords I've put alternative shapes for the same chord. Take your pick
Dla niektórych akordów umieściłem alternatywne kształty dla tego samego akordu. Wybierz, co chcesz
(use the first Em7 shape for the intro bit with Em7 and Em6)
(użyj pierwszego kształtu Em7 dla bitu wprowadzającego z Em7 i Em6)
D6 C6 A flat5 Bbm11 Em Bm7
D6 C6 A flat5 Bbm11 Em Bm7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
