Home at Last Letras Tradução em Português
Steely Dan - Finalmente em casa
by Steely Dan
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 1 Oct 1995 19:59:14 -0300
Data: Dom, 1º de outubro de 1995 19:59:14 -0300
From: bpmack@loki.atcon.com (Bruce and Peggy MacKinnon)
De: bpmack@loki.atcon.com (Bruce e Peggy MacKinnon)
Subject: s/steely_dan/corrected version:home_at_last.crd
Assunto: s/steely_dan/versão corrigida:home_at_last.crd
________________________________________________________________
________________________________________________________________
This is one of the more straightforward Steely Dan tunes in terms
Esta é uma das músicas mais diretas do Steely Dan em termos
chord vs. bassline and all those funky Fagen keyboard voicings.
acorde vs. linha de baixo e todas aquelas vozes de teclado Fagen descoladas.
It's from the Aja album, and I think most Dan fans will find it
É do álbum Aja, e acho que a maioria dos fãs de Dan vão achar
familiar and fun to play.
familiar e divertido de jogar.
HOME AT LAST - Steely Dan -6--3--------3--3--3-1-3--
FINALMENTE EM CASA - Steely Dan -6--3-------3--3--3-1-3--
Lick: -6--3 ---6/--3--3--3-1-3--
Lamber: -6--3 ---6/--3--3--3-1-3--
INTRO: Gm7 x8bars ---------5/---------------
INTRODUÇÃO: Gm7 x8bars ---------5/---------------
Gm7 x8bars with horns and lick --------------------------
Gm7 x8bars com chifres e lambida --------------------------
* Vs.I * --------------------------
*Vs.I* --------------------------
I know this superhighway
Eu conheço essa superestrada
This bright, familiar sun
Este sol brilhante e familiar
#9
#9
I guess that I'm the lucky one
Eu acho que sou o sortudo
Who wrote that tired sea song
Quem escreveu aquela canção cansada do mar
Set on this peaceful shore
Situado nesta costa pacífica
#9
#9
You think you've heard this one before
Você acha que já ouviu isso antes
* Chorus *
*Refrão*
Well the danger on the rocks is surely past
Bem, o perigo nas rochas certamente passou
Still I remain tied to the mast
Ainda continuo amarrado ao mastro
Could it be that I have found my home at last
Será que finalmente encontrei minha casa
Home at last (Horn Lick)
Finalmente em casa (Horn Lick)
Gm7 x8bars
Barras Gm7 x8
* Vs.II *
*Vs.II*
She serves the smooth retsina
Ela serve a retsina suave
She keeps me safe and warm
Ela me mantém seguro e aquecido
It's just the calm before the storm
É apenas a calma antes da tempestade
Call in my reservation
Ligue na minha reserva
So long, hey thanks my friend
Até logo, ei, obrigado meu amigo
I guess I'll try my luck again
Acho que vou tentar a sorte novamente
* Chorus * plus Gm7 x8bars
* Refrão * mais Gm7 x8bars
* Synth Solo * F11 F11 F11 F11 (1/4 rest) A7
* Solo de sintetizador * F11 F11 F11 F11 (1/4 de descanso) A7
Gm7 x8bars
Barras Gm7 x8
* Guitar Solo over Vs.I *
* Solo de guitarra sobre Vs.I *
* Chorus *
*Refrão*
* Solo out on Gm7 *
*Solo no Gm7*
The 'Synth Solo' part is tough to make sense of without someone
A parte 'Synth Solo' é difícil de entender sem alguém
actually playing the solo along with you. Try playing it with the
realmente tocando o solo junto com você. Experimente jogar com o
album to get the feel... I'm fairly certain the chords are correct.
álbum para sentir... Tenho quase certeza de que os acordes estão corretos.
CHORD FORMATIONS:
FORMAÇÕES DE ACORDES:
If there are any typos or whatever, please e-mail me, Bruce MacKinnon
Se houver algum erro de digitação ou algo assim, envie-me um e-mail, Bruce MacKinnon
at:
em:
bpmack.atcon.com
bpmack.atcon.com
"Ladies and gentlemen, take my advice,
"Senhoras e senhores, sigam meu conselho,
pull down your trousers, and slide on the ice" -Sydney Freidman
abaixe as calças e deslize no gelo" -Sydney Freidman
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
