My Old School Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Steely Dan - Eski Okulum

by Steely Dan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steely Dan My Old School

E-----3-5s7---7s5-3-5-0-3
E-----3-5s7---7s5-3-5-0-3
s=slide
s=slayt
VERSE:
AYET:
(each chord is strummed on the 2 and 4 beats for most of the verse)
(ayetin çoğunda her akor 2. ve 4. vuruşlarda tıngırdatılır)
California tumbles into the sea
Kaliforniya denize yuvarlandı
Soon we gonna ......... back in Annadale (?)
Yakında Annadale'e geri döneceğiz (?)
Tried to warn you 'bout doin what you did before
Daha önce yaptığın şeyi yapman konusunda seni uyarmaya çalıştım
But I can't seem to get to you through the US mail Well I
Ama sana ABD postası yoluyla ulaşamıyorum
Hear the whistle but we can't go we're gonna
Düdüğü duy ama gidemeyiz, gideceğiz
Take a ride to Mexico I say
Meksika'ya bir gezintiye çık derim
Oh No
Ah hayır
Guadalahara won't do Well I
Guadalahara pek iyi olmayacak ben
Did not think the girl would be so rude and I'm
Kızın bu kadar kaba olacağını düşünmemiştim ve ben de
Never going back to my old school
Asla eski okuluma dönmeyeceğim
Rhythmic riff-thing:
Ritmik riff-şey:
D---7----9--7---7--9-9----7-9-7-9----}
D---7----9--7---7--9-9----7-9-7-9----}
A---5----7--7---7--9-9----5-7-5-7----}- Play three times
A---5----7--7---7--9-9----5-7-5-7----}- Üç kez oyna
E-----------5---5--7-7---------------}
E-----------5---5--7-7---------------}
Then back to another verse
Sonra başka bir ayete dönüyorum
Just after the riff above, before the last verse (I think) there's
Yukarıdaki riff'in hemen ardından, son mısradan önce (sanırım)
a bit more instrumental stuff with saxes.
saksafonlarla biraz daha enstrümantal şeyler.
The chords for this are:
Bunun için akorlar:
Chord Shapes:
Akor Şekilleri:
Any Queries - let me know! (But ignore my words even *I* know there
Sorularınız varsa - bana bildirin! (Ama *ben* orayı bilsem bile sözlerimi görmezden gelin
a bit mixed up)
biraz karışık)
Howard Email : spxhaw@uk.ac.cf.thor
Howard E-postası: spxhaw@uk.ac.cf.thor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.