Wodka كلمات أغنية ترجمة عربية

ستيف بوس - الفودكا

by Stef Bos

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stef Bos Wodka

Nog een glas wodka, iets warms voor mijn hart
كوب آخر من الفودكا، شيء دافئ لقلبي
nog een glas wodka, dan gaan we dansen op de grote markt
كأس آخر من الفودكا، ثم سنذهب للرقص في السوق الرئيسي
nog een glas wodka, het wordt helder in m'n hoofd
كأس آخر من الفودكا، ذهني صافي
nog even en ik zie alles, waar ik nooit in heb geloofd
فقط بعض الوقت وسوف أرى كل ما لم أؤمن به أبدًا
nog een glas wodka, en jij bent de mooiste vrouw
كأس آخر من الفودكا، وأنت أجمل امرأة
ik heb nog een glas nodig om te zeggen, dat ik van je hou
أحتاج إلى كأس آخر لأقول إنني أحبك
ik hou van jou, ik hou van jou
أحبك، أحبك
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
لا أعرف ما أقوله، لكني أحبك
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
أعلم أنني أكذب، وأنني أرى كل شيء أجمل
maar ik hou van jou, ik hou van jou
لكني أحبك، أحبك
nog een glas wodka, je wordt mooier met elk glas
كوب آخر من الفودكا، تصبح أكثر جمالا مع كل كوب
jij bent een ander dan degene die je daarnet nog was
أنت مختلف عن الشخص الذي كنت عليه الآن
nog een glas wodka, olie op het vuur
كوب آخر من الفودكا، زيت على النار
de mooiste dingen kosten weinig, liefde is niet duur
أجمل الأشياء تكلف القليل، والحب ليس باهظ الثمن
nog een glas wodka, ik heb iemand nodig
كأس آخر من الفودكا، أحتاج لشخص ما
nog een glas wodka, wat ik je zeg dat mag je nooit geloven
كوب آخر من الفودكا، لا يجب أن تصدق ما أقوله لك
ik hou van jou, ik hou van jou
أحبك، أحبك
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
لا أعرف ما أقوله، لكني أحبك
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
أعلم أنني أكذب، وأنني أرى كل شيء أجمل
maar ik hou van jou, ik hou van jou
لكني أحبك، أحبك
ik hou van jou, ik hou van jou
أحبك، أحبك
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
لا أعرف ما أقوله، لكني أحبك
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
أعلم أنني أكذب، وأنني أرى كل شيء أجمل
maar ik hou van jou, ik hou van jou
لكني أحبك، أحبك
nog een glas wodka, want als ik in de spiegel kijk
كوب آخر من الفودكا، لأنني عندما أنظر في المرآة
zie ik altijd iemand, die ik niet wil zijn
أرى دائمًا شخصًا لا أريد أن أكون عليه
nog een glas wodka, alle liedjes hebben hetzelfde refrein
كأس آخر من الفودكا، كل الأغاني لها نفس الجوقة
als je wilt zal ik het schreeuwen, vannacht midden op het plein
إذا أردت، سأصرخ بها الليلة في وسط الساحة
ik hou van jou, ik hou van jou
أحبك، أحبك
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
لا أعرف ما أقوله، لكني أحبك
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
أعلم أنني أكذب، وأنني أرى كل شيء أجمل
maar ik hou van jou, ik hou van jou
لكني أحبك، أحبك
ik hou van jou, ik hou van jou
أحبك، أحبك
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
لا أعرف ما أقوله، لكني أحبك
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
أعلم أنني أكذب، وأنني أرى كل شيء أجمل
maar ik hou van jou, ik hou van jou
لكني أحبك، أحبك
nog een glas wodka
كوب آخر من الفودكا
nog een glas wodka
كوب آخر من الفودكا
ik hou van jou, ik hou van jou
أحبك، أحبك
ik hou van jou
أنا أحبك
nog een glas wodka
كوب آخر من الفودكا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.