Wodka Versuri Traducere în Română
Stef Bos - Vodca
by Stef Bos
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nog een glas wodka, iets warms voor mijn hart
Încă un pahar de vodcă, ceva cald pentru inima mea
nog een glas wodka, dan gaan we dansen op de grote markt
încă un pahar de vodcă, apoi mergem să dansăm pe piața principală
nog een glas wodka, het wordt helder in m'n hoofd
încă un pahar de vodcă, mi se limpezește capul
nog even en ik zie alles, waar ik nooit in heb geloofd
Doar puțin timp și voi vedea tot ce nu am crezut niciodată
nog een glas wodka, en jij bent de mooiste vrouw
încă un pahar de vodcă și ești cea mai frumoasă femeie
ik heb nog een glas nodig om te zeggen, dat ik van je hou
Am nevoie de un alt pahar să spun că te iubesc
ik hou van jou, ik hou van jou
Te iubesc, te iubesc
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
Nu știu ce spun, dar te iubesc
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
Știu că mint, că văd totul mai frumos
maar ik hou van jou, ik hou van jou
dar te iubesc, te iubesc
nog een glas wodka, je wordt mooier met elk glas
inca un pahar de vodca, devii mai frumoasa cu fiecare pahar
jij bent een ander dan degene die je daarnet nog was
esti diferit de persoana care ai fost acum
nog een glas wodka, olie op het vuur
încă un pahar de vodcă, ulei pe foc
de mooiste dingen kosten weinig, liefde is niet duur
cele mai frumoase lucruri costa putin, dragostea nu este scumpa
nog een glas wodka, ik heb iemand nodig
încă un pahar de vodcă, am nevoie de cineva
nog een glas wodka, wat ik je zeg dat mag je nooit geloven
încă un pahar de vodcă, nu ar trebui să crezi niciodată ce-ți spun
ik hou van jou, ik hou van jou
Te iubesc, te iubesc
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
Nu știu ce spun, dar te iubesc
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
Știu că mint, că văd totul mai frumos
maar ik hou van jou, ik hou van jou
dar te iubesc, te iubesc
ik hou van jou, ik hou van jou
Te iubesc, te iubesc
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
Nu știu ce spun, dar te iubesc
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
Știu că mint, că văd totul mai frumos
maar ik hou van jou, ik hou van jou
dar te iubesc, te iubesc
nog een glas wodka, want als ik in de spiegel kijk
încă un pahar de vodcă, pentru că când mă privesc în oglindă
zie ik altijd iemand, die ik niet wil zijn
Întotdeauna văd pe cineva care nu vreau să fiu
nog een glas wodka, alle liedjes hebben hetzelfde refrein
încă un pahar de vodcă, toate melodiile au același refren
als je wilt zal ik het schreeuwen, vannacht midden op het plein
Dacă vrei, o voi striga diseară în mijlocul pieței
ik hou van jou, ik hou van jou
Te iubesc, te iubesc
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
Nu știu ce spun, dar te iubesc
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
Știu că mint, că văd totul mai frumos
maar ik hou van jou, ik hou van jou
dar te iubesc, te iubesc
ik hou van jou, ik hou van jou
Te iubesc, te iubesc
ik weet niet wat ik zeg, maar ik hou van jou
Nu știu ce spun, dar te iubesc
ik weet dat ik dit lieg, dat ik alles mooier zie
Știu că mint, că văd totul mai frumos
maar ik hou van jou, ik hou van jou
dar te iubesc, te iubesc
nog een glas wodka
încă un pahar de vodcă
nog een glas wodka
încă un pahar de vodcă
ik hou van jou, ik hou van jou
Te iubesc, te iubesc
ik hou van jou
te iubesc
nog een glas wodka
încă un pahar de vodcă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.