Visan om Metta Fock Versuri Traducere în Română

Stefan Andersson - Cântecul despre Metta Fock

by Stefan Andersson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stefan Andersson Visan om Metta Fock

STUDIO Version
Versiunea STUDIO
**CAPO on 1st Fret**
**CAPO pe primul fret**
**verse1**
**versetul 1**
Det var sommaren da himlen brann
Era vară când cerul ardea
uti Travattna fagra land
in tara frumoasa Travattna
da Charlotta och Abraham
da Charlotte și Abraham
gav upp andan och forsvann
a renuntat la respiratie si a disparut
Rykten gick det var hustruns hand
Se zvoneau că era mâna soției
som forgiftade barn och man
care a otrăvit copiii și soții
kanske hon vill bekanna allt
poate că vrea să mărturisească totul
uti fastningens morka valv
în bolta întunecată a cetăţii
**Mid part**
**Partea de mijloc**
pa kommendantshusets vind gar en kvinna omkring
o femeie se plimbă prin podul casei comandantului
hon dansar i skepnad av skugga och vind, nar hon sjunger
ea dansează sub formă de umbră și vânt când cântă
om det dar som hon drommer
dacă visează
att nagon pa jorden skall ge henne ro
că cineva de pe pământ îi va da pace
att nagon nu levande skall henne tro
ca cineva care acum trăiește să o creadă
att hon sorjer den sanning vi doljer
că ea deplânge adevărul pe care îl ascundem
chorus:
refren:
glom inte mig, glom inte bort mig
nu mă uita, nu mă uita
glom inte mig, glom inte bort mig
nu mă uita, nu mă uita
**verse 2:**
**versetul 2:**
hon fick med sig en silvertrad
ea a adus un fir de argint
att brodera ett brev om nad
a broda o scrisoare despre nad
adresserat till konungen
adresată regelui
han som rar over sanningen
cel care alergă peste adevăr
inte trodde han hennes ord
Nu credea cuvintele ei
Metta Fock blev nu brand for mord
Metta Fock era acum în flăcări pentru crimă
i november pa Fagredsmon
în noiembrie la Fagredsmon
det var hosten da himlen dog
a fost tusea când a murit cerul
**Mid part**
**Partea de mijloc**
**Chorus**
**Refren**
**Mid part**
**Partea de mijloc**
**Chorus** X 2
**Refren** X 2
LIVE VERSION.
VERSIUNE LIVE.
** CAPO 2nd fret**
** CAPO al 2-lea fret**
**intro**
**intro**
**verse1**
**versetul 1**
Det var sommaren da himlen brann
Era vară când cerul ardea
uti Travattna fagra land
in tara frumoasa Travattna
da Charlotta och Abraham
da Charlotte și Abraham
gav upp andan och forsvann
a renuntat la respiratie si a disparut
Rykten gick det var hustruns hand
Se zvoneau că era mâna soției
som forgiftade barn och man
care a otrăvit copiii și soții
kanske hon vill bekanna allt
poate că vrea să mărturisească totul
uti fastningens morka valv
în bolta întunecată a cetăţii
**Mid part**
**Partea de mijloc**
pa kommendantshusets vind gar en kvinna omkring
o femeie se plimbă prin podul casei comandantului
hon dansar i skepnad av skugga och vind, nar hon sjunger
ea dansează sub formă de umbră și vânt când cântă
om det dar som hon drommer
dacă visează
att nagon pa jorden skall ge henne ro
că cineva de pe pământ îi va da pace
att nagon nu levande skall henne tro
ca cineva care acum trăiește să o creadă
att hon sorjer den sanning vi doljer
că ea deplânge adevărul pe care îl ascundem
chorus:
refren:
glom inte mig, glom inte bort mig
nu mă uita, nu mă uita
glom inte mig, glom inte bort mig
nu mă uita, nu mă uita
**verse 2:**
**versetul 2:**
hon fick med sig en silvertrad
ea a adus un fir de argint
att brodera ett brev om nad
a broda o scrisoare despre nad
adresserat till konungen
adresată regelui
han som rar over sanningen
cel care alergă peste adevăr
inte trodde han hennes ord
Nu credea cuvintele ei
Metta Fock blev nu brand for mord
Metta Fock era acum în flăcări pentru crimă
i november pa Fagredsmon
în noiembrie la Fagredsmon
det var hosten da himlen dog
a fost tusea când a murit cerul
**Mid part**
**Partea de mijloc**
**Chorus**
**Refren**
**Mid part**
**Partea de mijloc**
**Chorus** X 2
**Refren** X 2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.