Visan om Metta Fock Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stefan Andersson - Metta Fock hakkındaki şarkı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
STUDIO Version
STÜDYO Versiyonu
**CAPO on 1st Fret**
**1. Perdede CAPO**
**verse1**
**ayet1**
Det var sommaren da himlen brann
Gökyüzünün yandığı yaz mevsimiydi
uti Travattna fagra land
Travattna'nın güzel ülkesinde
da Charlotta och Abraham
da Charlotta ve Abraham
gav upp andan och forsvann
Nefesi bırakıp ortadan kayboldu
Rykten gick det var hustruns hand
Söylentiye göre karısının eliydi
som forgiftade barn och man
çocukları ve kocaları zehirleyen
kanske hon vill bekanna allt
belki her şeyi itiraf etmek istiyor
uti fastningens morka valv
kalenin karanlık mahzeninde
**Mid part**
**Orta kısım**
pa kommendantshusets vind gar en kvinna omkring
komutanın evinin tavan arasında bir kadın dolaşıyor
hon dansar i skepnad av skugga och vind, nar hon sjunger
şarkı söylerken gölge ve rüzgar kılığında dans ediyor
om det dar som hon drommer
eğer rüya görürse
att nagon pa jorden skall ge henne ro
yeryüzünde birisinin ona huzur vereceğini
att nagon nu levande skall henne tro
şu anda yaşayan birinin ona inanması gerektiğini
att hon sorjer den sanning vi doljer
sakladığımız gerçeğin yasını tuttuğunu
chorus:
koro:
glom inte mig, glom inte bort mig
beni unutma, beni unutma
glom inte mig, glom inte bort mig
beni unutma, beni unutma
**verse 2:**
**ayet 2:**
hon fick med sig en silvertrad
gümüş bir iplik getirdi
att brodera ett brev om nad
nad hakkında bir mektup işlemek
adresserat till konungen
krala hitap etti
han som rar over sanningen
gerçeğin üzerinden koşan
inte trodde han hennes ord
Sözlerine inanmadı
Metta Fock blev nu brand for mord
Metta Fock şimdi cinayetle yanıyordu
i november pa Fagredsmon
Kasım ayında Fagredsmon'da
det var hosten da himlen dog
gökyüzü öldüğünde öksürüktü
**Mid part**
**Orta kısım**
**Chorus**
**Koro**
**Mid part**
**Orta kısım**
**Chorus** X 2
**Nakarat** X 2
LIVE VERSION.
CANLI VERSİYON.
** CAPO 2nd fret**
** CAPO 2. perde**
**intro**
**giriş**
**verse1**
**ayet1**
Det var sommaren da himlen brann
Gökyüzünün yandığı yaz mevsimiydi
uti Travattna fagra land
Travattna'nın güzel ülkesinde
da Charlotta och Abraham
da Charlotta ve Abraham
gav upp andan och forsvann
Nefesi bırakıp ortadan kayboldu
Rykten gick det var hustruns hand
Söylentiye göre karısının eliydi
som forgiftade barn och man
çocukları ve kocaları zehirleyen
kanske hon vill bekanna allt
belki her şeyi itiraf etmek istiyor
uti fastningens morka valv
kalenin karanlık mahzeninde
**Mid part**
**Orta kısım**
pa kommendantshusets vind gar en kvinna omkring
komutanın evinin tavan arasında bir kadın dolaşıyor
hon dansar i skepnad av skugga och vind, nar hon sjunger
şarkı söylerken gölge ve rüzgar kılığında dans ediyor
om det dar som hon drommer
eğer rüya görürse
att nagon pa jorden skall ge henne ro
yeryüzünde birisinin ona huzur vereceğini
att nagon nu levande skall henne tro
şu anda yaşayan birinin ona inanması gerektiğini
att hon sorjer den sanning vi doljer
sakladığımız gerçeğin yasını tuttuğunu
chorus:
koro:
glom inte mig, glom inte bort mig
beni unutma, beni unutma
glom inte mig, glom inte bort mig
beni unutma, beni unutma
**verse 2:**
**ayet 2:**
hon fick med sig en silvertrad
gümüş bir iplik getirdi
att brodera ett brev om nad
nad hakkında bir mektup işlemek
adresserat till konungen
krala hitap etti
han som rar over sanningen
gerçeğin üzerinden koşan
inte trodde han hennes ord
Sözlerine inanmadı
Metta Fock blev nu brand for mord
Metta Fock şimdi cinayetle yanıyordu
i november pa Fagredsmon
Kasım ayında Fagredsmon'da
det var hosten da himlen dog
gökyüzü öldüğünde öksürüktü
**Mid part**
**Orta kısım**
**Chorus**
**Koro**
**Mid part**
**Orta kısım**
**Chorus** X 2
**Nakarat** X 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
