Separate Lives Versuri Traducere în Română
Stephen Bishop - Vieți separate
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Separate lives by Stephen Bishop
Vieți separate de Stephen Bishop
(add9) (add9)
(adaugă9) (adaugă9)
You called me from the room in your hotel
M-ai sunat din camera hotelului tău
(add9) (add9)
(adaugă9) (adaugă9)
All full of romance for someone that you've met
Toate pline de romantism pentru cineva pe care l-ai cunoscut
(add9) (add9)
(adaugă9) (adaugă9)
And telling me how sorry you were - leaving so soon
Și spunându-mi cât de rău ți-a fost - ai plecat atât de curând
(add9) (add9)
(adaugă9) (adaugă9)
And that you miss me sometimes - when you're alone in your room
Și că ți-e dor de mine uneori - când ești singur în camera ta
Do I - feel lonely too
Mă simt și eu singur
You have no right - to ask me how I feel
Nu ai dreptul - să mă întrebi cum mă simt
(add9) ((add9)
(adaugă9) ((adaugă9)
You have no right - to speak to me so kind
Nu ai dreptul - să-mi vorbești atât de amabil
(() (add9)dd9)
(() (adaugă9)dd9)
I - can't go on - holding onto ties
Eu - nu pot continua - ținându-mă de cravate
Now that we're living - separate lives
Acum că trăim - vieți separate
(add9)
(adăugați 9)
Well I held on - to let you go
Ei bine, m-am ținut - să te las să pleci
(add9) (add9)
(adaugă9) (adaugă9)
And if you lost your love for me - you never let it show
Și dacă ți-ai pierdut dragostea pentru mine, nu ai lăsat-o să se arate niciodată
(add9)(a) m7
(adăugați9)(a) m7
There was no way - to compromise
Nu a existat nicio modalitate - de a face compromisuri
So now we're living - separate lives
Deci acum trăim - vieți separate
(add9) (add9)
(adaugă9) (adaugă9)
Oh - it's so typical - - love lead to - isolation
Oh - este atât de tipic - - dragostea duce la - izolare
(add9)/ (add9)
(adaugă9)/ (adaugă9)
So you build that wall - so you build that wall
Deci construiești acel zid - așa că construiești acel zid
And make it stronger
Și fă-l mai puternic
(add9)
(adăugați 9)
You have no right - to ask me how I feel
Nu ai dreptul - să mă întrebi cum mă simt
(add9)/ (add9)
(adaugă9)/ (adaugă9)
You have no right - to speak to me so kind
Nu ai dreptul - să-mi vorbești atât de amabil
(add9)(a(add9) (a(add9)/
(add9)(a(add9) (a(add9)/
Someday I - might - find myself looking in your eyes
Într-o zi - s-ar putea - să mă trezesc privind în ochii tăi
(add9)
(adăugați 9)
But for now - we'll go on living separate lives
Dar deocamdată - vom continua să trăim vieți separate
(dd9)/
(dd9)/
Yes - for now we'll go on living separate lives
Da, deocamdată vom continua să trăim vieți separate
Pixie_Minx
Pixie_Minx
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.