Thirteen Testo Traduzione Italiana

Stephen Kellogg e i Sixers - Tredici

by Stephen Kellogg and The Sixers

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Kellogg and The Sixers Thirteen

Okay, this is obviously very basic and sloppy, but I find it does the job simplistically
Ok, questo è ovviamente molto semplice e sciatto, ma trovo che svolga il lavoro in modo semplicistico
beginners, (such as me, a perpetual beginner) looking to just sing and play this song
principianti (come me, un perpetuo principiante) che cercano solo di cantare e suonare questa canzone
fun. Besides, I did not see a tab for this song on this site, so I decided it was time
divertimento. Inoltre, non ho visto una scheda per questa canzone su questo sito, quindi ho deciso che era ora
me to post my first ever tab to any website, since this is a great song.
di postare la mia prima scheda in assoluto su qualsiasi sito web, dato che è una canzone fantastica.
Standard E: tuning
Mi standard: accordatura
(Bar Chords)
(Accordi battuta)
Chords:
Accordi:
Intro/Verse (Listen to song for rhythm and tempo, again this is just a rough guide
Intro/Verse (Ascolta la canzone per ritmo e tempo, anche questa è solo una guida approssimativa
for familiarization.)
per familiarizzare.)
1st Verse (Riff)
Prima strofa (riff)
How old are you she called to us
Quanti anni hai? ci chiamò
Fresh off the bus
Appena sceso dall'autobus
to Washington DC
a Washington DC
Blond hair and her friend's was black
Capelli biondi e quelli della sua amica erano neri
With a blue backpack
Con uno zaino blu
and a plaid skirt to her knees
e una gonna scozzese fino alle ginocchia
Chorus (D# G# C# same tempo, just strum'em) **Chords are the same for all choruses
Ritornello (Re# Sol# Do# stesso tempo, solo strimpellata) **Gli accordi sono gli stessi per tutti i ritornelli
She seemed so confident back then
Sembrava così sicura di sé allora
French kissing boys into men
Baciare i ragazzi alla francese trasformandoli in uomini
Vacation came to an end
La vacanza è giunta al termine
Hey now Holly where you been?
Ehi, Holly, dove sei stata?
2nd Verse (Riff)
2a strofa (riff)
You know we come here every year
Sai che veniamo qui ogni anno
How long you here
Da quanto tempo sei qui?
in Washington DC?
a Washington DC?
Just three days, I made her smile
Solo tre giorni, l'ho fatta sorridere
and her girlfriend too
e anche la sua ragazza
That was my best friends blues
Quello era il blues dei miei migliori amici
and the tragedy of me
e la mia tragedia
2nd Chorus
2° Coro
She seemed so confident back then
Sembrava così sicura di sé allora
French kissing boys into men
Baciare i ragazzi alla francese trasformandoli in uomini
Vacation came to an end
La vacanza è giunta al termine
Hey now Michelle where you been?
Ehi, Michelle, dove sei stata?
Interlude (Chords G# D# C#/D# C#/D# G#7 C#)
Interludio (accordi sol# re# do#/re# do#/re# sol#7 do#)
'cause when I was thirteen it seemed to me
perché quando avevo tredici anni mi sembrava
That there would always be another girl to meet
Che ci sarebbe sempre stata un'altra ragazza da incontrare
There was no rush and I would always blush
Non c'era fretta e arrossivo sempre
And it felt so good to take it seriously
Ed è stato così bello prenderlo sul serio
Interlude 2nd time through (Chords G# D# C#/D# C#/D# G#7
Interludio dalla seconda volta fino alla fine (accordi G# D# C#/D# C#/D# G#7
'cause when I was thirteen I saw it on the screen
perché quando avevo tredici anni l'ho visto sullo schermo
The way that I should be, another girl to meet
Come dovrei essere, un'altra ragazza da incontrare
We were cleaner then and more innocent
Allora eravamo più puliti e più innocenti
There's nothing so unlucky about being,
Non c'è niente di così sfortunato nell'essere,
about being thirteen
di avere tredici anni
3rd Verse
3° versetto
The day would always come
Il giorno sarebbe sempre arrivato
When we would have to say goodbye
Quando dovremmo dirci addio
Sometimes she would cry
A volte piangeva
and I would ached from all the pride
e soffrirei per tutto l'orgoglio
The last night we'd stay out late,
L'ultima notte siamo rimasti fuori fino a tardi,
hold hands and curse fate,
tenersi per mano e maledire il destino,
We would try to slow down time
Proveremo a rallentare il tempo
3rd Chorus
3° Coro
She seemed so confident back then
Sembrava così sicura di sé allora
French kissing boys into men
Baciare i ragazzi alla francese trasformandoli in uomini
Vacation came to an end
La vacanza è giunta al termine
Hey now Christa where you been?
Ehi, Christa, dove sei stata?
Outro Chorus
Coro finale
She seemed so confident back then
Sembrava così sicura di sé allora
French kissing boys into men
Baciare i ragazzi alla francese trasformandoli in uomini
I wish my vacation never had to end
Vorrei che le mie vacanze non dovessero mai finire
Hey now baby where you been?
Ehi, tesoro, dove sei stata?
Final Outro
Conclusione finale
(She's so fine.) (She was mine)
(Sta così bene.) (Lei era mia)
Back then the girls were the shit
Allora le ragazze erano una merda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.