Thirteen 歌詞 日本語訳

スティーブン・ケロッグとザ・シクサーズ - 13

by Stephen Kellogg and The Sixers

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Kellogg and The Sixers Thirteen

Okay, this is obviously very basic and sloppy, but I find it does the job simplistically
これは明らかに非常に基本的でいい加減ですが、単純化して仕事をしていることがわかります。
beginners, (such as me, a perpetual beginner) looking to just sing and play this song
この曲をただ歌って演奏したいと考えている初心者 (永遠の初心者の私など)
fun. Besides, I did not see a tab for this song on this site, so I decided it was time
楽しい。それに、このサイトにはこの曲のタブがなかったので、今しかないと判断しました。
me to post my first ever tab to any website, since this is a great song.
これは素晴らしい曲なので、初めてタブをウェブサイトに投稿したいと思います。
Standard E: tuning
標準 E: チューニング
(Bar Chords)
(バーコード)
Chords:
コード:
Intro/Verse (Listen to song for rhythm and tempo, again this is just a rough guide
イントロ/ヴァース (曲を聞いてリズムとテンポを確認してください。これも単なる大まかなガイドです)
for familiarization.)
慣れるため。)
1st Verse (Riff)
1stヴァース(リフ)
How old are you she called to us
彼女は私たちに電話をかけてきました、あなたは何歳ですか
Fresh off the bus
バスから降りたばかりの
to Washington DC
ワシントンDC行き
Blond hair and her friend's was black
ブロンドの髪、彼女の友達は黒人だった
With a blue backpack
青いリュックサックを持って
and a plaid skirt to her knees
そして膝までのチェック柄のスカート
Chorus (D# G# C# same tempo, just strum'em) **Chords are the same for all choruses
コーラス (D# G# C# 同じテンポ、ただかき鳴らすだけ) **コードはすべてのコーラスで同じです
She seemed so confident back then
当時の彼女はとても自信に満ちていたようだった
French kissing boys into men
フレンチキスで男の子を男性に変える
Vacation came to an end
休暇が終わりました
Hey now Holly where you been?
ねえ、ホリー、どこにいたの?
2nd Verse (Riff)
2番ヴァース(リフ)
You know we come here every year
私たちが毎年ここに来ていることを知っていますか
How long you here
どれくらいここにいるの
in Washington DC?
ワシントンDCでは?
Just three days, I made her smile
たった3日間、私は彼女を笑顔にしました
and her girlfriend too
そして彼女のガールフレンドも
That was my best friends blues
それは私のベスト・フレンズ・ブルースだった
and the tragedy of me
そして私の悲劇
2nd Chorus
2番コーラス
She seemed so confident back then
当時の彼女はとても自信に満ちていたようだった
French kissing boys into men
フレンチキスで男の子を男性に変える
Vacation came to an end
休暇が終わりました
Hey now Michelle where you been?
ねえ、ミシェル、どこにいたの?
Interlude (Chords G# D# C#/D# C#/D# G#7 C#)
間奏 (コード G# D# C#/D# C#/D# G#7 C#)
'cause when I was thirteen it seemed to me
だって私が13歳のとき、私にはそう見えたのです
That there would always be another girl to meet
会うべき別の女の子が常にいるということ
There was no rush and I would always blush
急いでなかったし、いつも赤面していました
And it felt so good to take it seriously
そしてそれを真剣に受け止めてとても気持ちよかったです
Interlude 2nd time through (Chords G# D# C#/D# C#/D# G#7
間奏 2回目スルー (コード G# D# C#/D# C#/D# G#7
'cause when I was thirteen I saw it on the screen
だって13歳の時にスクリーンで見たから
The way that I should be, another girl to meet
あるべき姿、出会うもう一人の女の子
We were cleaner then and more innocent
あの頃の僕らはもっとクリーンで、もっと無邪気だった
There's nothing so unlucky about being,
こんなに不幸なことはない、
about being thirteen
13歳のことについて
3rd Verse
3節目
The day would always come
その日は必ず来るだろう
When we would have to say goodbye
別れを言わなければならないとき
Sometimes she would cry
時々彼女は泣くこともあった
and I would ached from all the pride
そして私は誇りのせいで痛むだろう
The last night we'd stay out late,
昨夜は遅くまで外泊したのですが、
hold hands and curse fate,
手を繋いで運命を呪う
We would try to slow down time
私たちは時間を遅らせようとします
3rd Chorus
3番コーラス
She seemed so confident back then
当時の彼女はとても自信に満ちていたようだった
French kissing boys into men
フレンチキスで男の子を男性に変える
Vacation came to an end
休暇が終わりました
Hey now Christa where you been?
ねえクリスタ、どこにいたの?
Outro Chorus
アウトロコーラス
She seemed so confident back then
当時の彼女はとても自信に満ちていたようだった
French kissing boys into men
フレンチキスで男の子を男性に変える
I wish my vacation never had to end
休暇が終わらなければよかったのに
Hey now baby where you been?
ねえ、ベイビー、どこにいたの?
Final Outro
最終アウトロ
(She's so fine.) (She was mine)
(彼女はとても元気です。) (彼女は私のものでした)
Back then the girls were the shit
あの頃の女の子はクソだった

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.