A History Lesson Текст Песни Перевод на Русский

Стивен Линч - Урок истории

by Stephen Lynch

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Lynch A History Lesson

Stephen:
Стивен:
I have to do the vocals for Medieval Bush.
Мне нужно записать вокал для Medieval Bush.
Friends:
Друзья:
Why?
Почему?
Stephen:
Стивен:
Cause I said 1570's muff instead of 1470's muff
Потому что я сказал муфта 1570-х, а не муфта 1470-х.
and the medieval period ended at the beginning
и средневековый период закончился в начале
of the 16th century.
16 века.
Friends:
Друзья:
So thats 1500's.
Итак, это 1500-е годы.
Wait! So how do you know this?
Ждать! Так откуда ты это знаешь?
Stephen:
Стивен:
Cause I used to be a teacher.
Потому что я был учителем.
Friends:
Друзья:
(Laugh)You used to be a teacher?
(Смех) Вы были учителем?
Stephen:
Стивен:
Yes.
Да.
Friends:
Друзья:
Professor?
Профессор?
Stephen:
Стивен:
No, I taught elementary school and I got fired
Нет, я преподавал в начальной школе, и меня уволили.
because I had an unorthodox way of teaching which
потому что у меня был неортодоксальный способ преподавания, который
is I would bring in my guitar and...
я бы принес свою гитару и...
I never told you this?
Я никогда не говорил тебе этого?
Friends:
Друзья:
No!
Нет!
Stephen:
Стивен:
I would bring in my guitar and I would sing the
Я приносил свою гитару и пел
lessons to the children.
уроки детям.
Friends:
Друзья:
Of course you did.
Конечно, да.
Stephen:
Стивен:
I am dead serious.
Я совершенно серьезен.
Friends:
Друзья:
Yes.
Да.
Stephen:
Стивен:
I am. Alright, alright hold on I'll give you one
Я. Хорошо, хорошо, подожди, я дам тебе один
of the... Let me remember.
из... Дайте мне вспомнить.
Alright here's one I remember, okay?
Хорошо, вот один, который я помню, ладно?
This is Ben Franklin.
Это Бен Франклин.
Ben Franklin went out one night,
Бен Франклин вышел однажды ночью,
Tied a key to the end of a kite,
Привязал ключ к концу воздушного змея,
Electricity struck so bright,
Электричество ударило так ярко,
Dm Am (-> not sure about this one)
Dm Am (-> не уверен насчет этого)
Write it down muthafuckas
Запишите это, ублюдки.
Friends:
Друзья:
You called the kids motherfuckers?
Ты назвал детей ублюдками?
Stephen:
Стивен:
Some of them were motherfuckers, yes.
Да, некоторые из них были ублюдками.
Friends:
Друзья:
Science
Наука
Stephen:
Стивен:
Ummm... okay!
Эммм... окей!
Issac Newton sat under a tree,
Исаак Ньютон сидел под деревом,
An apple hit him in the head so he,
Яблоко ударило его по голове, и он,
Said holy shit that's gravity,
Сказал, черт возьми, это гравитация,
Write it down muthafuckas
Запишите это, ублюдки.
Stephen:
Стивен:
I have a million of these.
У меня таких миллион.
Friends:
Друзья:
Then why don't you do the pilgrims?
Тогда почему бы тебе не заняться паломничеством?
Stephen:
Стивен:
Okay... hey now and...
Хорошо... эй, а теперь...
Pilgrims raced against the clock,
Паломники мчались на время,
Looking for a place to dock,
Ищу место для причала,
They said fuck it here's Plymouth Rock,
Они сказали, черт возьми, вот Плимут-Рок,
Write it down muthafuckas.
Запишите это, ублюдки.
Friends:
Друзья:
I don't like the fact that you are implying that the
Мне не нравится тот факт, что вы подразумеваете, что
pilgrims were lazy.
паломники были ленивы.
Stephen:
Стивен:
I'm not implying anything.
Я ничего не подразумеваю.
Friend:
Друг:
Wright Brothers.
Братья Райт.
Oooh that's a good one.
Ооо, это хорошо.
Stephen:
Стивен:
Uh...
Э-э...
A dude named Orville Wright,
Чувак по имени Орвилл Райт,
Told his bro lets invent flight,
Сказал своему брату, давай изобретем полет,
So Wilbur said "ight",
Итак, Уилбур сказал «хорошо»,
Write it down muthafuckas
Запишите это, ублюдки.
Stephen:
Стивен:
Yes, yes Wilbur said "ight"
Да, да, Уилбур сказал «хорошо».
Friend:
Друг:
Wilbur said "ight"?
Уилбур сказал "хорошо"?
Stephen:
Стивен:
In my story he did.
В моей истории так и было.
Friend:
Друг:
Wilbur was street in your story?
В вашей истории Уилбур был улицей?
Stephen:
Стивен:
That's right.
Это верно.
Friend:
Друг:
Word.
Слово.
Stephen:
Стивен:
See, you can't stump me
Видишь, ты не можешь поставить меня в тупик
Friend:
Друг:
Slavery?
Рабство?
Stephen:
Стивен:
Uh there is nothing funny about slavery... well...
Э-э, в рабстве нет ничего смешного... ну...
Abe Lincoln lead the nation,
Эйб Линкольн возглавляет нацию,
Freed slaves form the plantation,
Освобожденные рабы образуют плантацию,
And made some mothafuckin' proclamation,
И сделал какое-то гребаное заявление,
Write it down ananem-ops.
Запишите это ananem-ops.
Friend:
Друг:
Gandhi!
Ганди!
Stephen:
Стивен:
Uh... I did not have a Ghandi one. Uh...
Э-э... у меня не было Ганди. Э-э...
Alright hold on, hold on, hold on.
Хорошо, подожди, подожди, подожди.
Gandhi... Uh... alright.
Ганди... Э... ладно.
(Slowly)
(Медленно)
Gandhi is what you said,
Ганди - это то, что ты сказал,
An Indian with a bald head,
Индеец с лысой головой,
And he was a bit under fed,
И его немного недокормили,
Write is down muthafuckas!
Пишите, ублюдки!
Stephen:
Стивен:
See?! Yeah! Fired from that job!
Видишь?! Ага! Уволили с этой работы!
Friend:
Друг:
Your a genius.
Ты гений.
I think this is correct. If you don't think it sounds right,
Я думаю, это правильно. Если ты думаешь, что это звучит неправильно,
by all means correct me. :-)
во что бы то ни стало поправьте меня. :-)
Enjoy the song!
Наслаждайтесь песней!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.