A Month Dead Paroles Traduction Française
Stephen Lynch - Un mois mort
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab. I've been getting into Stephen Lynch lately, learning
Ceci est mon premier onglet. Je me suis intéressé à Stephen Lynch ces derniers temps, j'ai appris
all his songs and I couldn't find this one...so guess what, I decided to
toutes ses chansons et je n'ai pas pu trouver celle-ci... alors devinez quoi, j'ai décidé de
figure it out on my own. So here it is, in all it's glory, his tribute to
comprendre par moi-même. Voici donc, dans toute sa splendeur, son hommage à
necropheliacs. E-mail if you have any questions...kinkabobba@hotmail.com
nécrophiles. Envoyez un e-mail si vous avez des questions...kinkabobba@hotmail.com
oh, and don't take him too seriously...
oh, et ne le prends pas trop au sérieux...
This TAB transcription was created using TAB MASTER version 1.0
Cette transcription TAB a été créée à l'aide de TAB MASTER version 1.0
If you enjoy using this program, please consider telling the author
Si vous aimez utiliser ce programme, pensez à en parler à l'auteur
about it: Ofir Zwebner, e-mail: ofirz1@ccsg.tau.ac.il
à ce sujet : Ofir Zwebner, e-mail : ofirz1@ccsg.tau.ac.il
snail-mail: Ehoud 10, Tel Aviv, 69936, Israel
courrier postal : Ehoud 10, Tel Aviv, 69936, Israël
This program is freeware, but it took me some work to make it, so
Ce programme est gratuit, mais il m'a fallu du travail pour le réaliser, donc
your financial contribution is welcome.
votre contribution financière est la bienvenue.
e:---0--------0--------0-|----0--------0--------0-|----0--------0--------0-|
e:---0--------0--------0-|----0--------0--------0-|----0--------0--------0-|
B:------0--------0-------|-------0--------0-------|-------0--------0-------|
B:------0--------0-------|-------0--------0-------|-------0--------0-------|
G:---------2--------2----|----------2--------2----|----------2--------2----|
G:---------2--------2----|----------2--------2--------|----------2--------2----|
D:2----------------------|-2----------------------|------------------------|
D:2----------------------|-2------------|------------------------|
A:-----------------------|------------------------|-3~---------------------|
R :-----------------------|------------------------|-3~--------------------|
E:-----------------------|------------------------|------------------------|
E:-------------|------------------------|------------------------|
e:--0-------0--------0-|----0--------0-------0-|----0--------0-------0-|
e:--0-------0--------0-|----0--------0-------0-|--------0--------0-------0-|
B:----0--------0-------|-------0--------0------|-------0--------0------|
B:----0--------0-------|-------0------------0------|-------0--------0------|
G:-------2--------2----|----------2--------2---|----------2--------2---|
G:-------2--------2----|----------2--------2-------|----------2--------2---|
D:---------------------|-----------------------|-----------------------|
D:-------------------------|-----------------------|---------------------------------|
A:-2~------------------|-0~--------------------|-0---------------------|
A:-2~------------------|-0~--------------------|-0---------------------|
E:---------------------|-----------------------|-----------------------|
E:-------------------------|-----------------------|---------------------------------|
e:---0--------0--------0--|----0--------0--------0--|
e:---0--------0--------0--|--------0--------0--------0--|
B:------0--------0--------|-------0--------0--------|
B:------0--------0-------|-------0------------0--------|
G:---------2--------2-----|----------2--------2-----|
G:---------2--------2-----|--------------2--------2---------|
D:------------------------|-------------------------|
D:------------------------|-------------------------|
A:-3~---------------------|-2~----------------------|
A:-3~-----------|-2~----------------------|
E:------------------------|-------------------------|
E:--------------|-------------------------|
Pre-verse
Pré-verset
e:----0--------0---------0--|----0-----------0------|-0-------3--|
e:----0--------0--------0--|--------0----------0------|-0-------3--|
B:-------0--------0---------|-------0-----------0---|-2-------3--|
B:-------0--------0--------|-------0---------------0-------|-2-------3--|
G:----------2--------2------|----------2-----------2|-2-------0--|
G:--------------2--------2------|--------------2---------------2|-2-------0--|
D:--------------------------|-----------------------|-2-------0--|
D:----------------|-------------|-2-------0--|
A:-0~-----------------------|-----------------------|-0-------2--|
A:-0~-------------|-------------|-0-------2--|
E:--------------------------|-1~----------3~--------|---------3--|
E:----------------|-1~--------------3~--------|---------3--|
Verses Bridges (preverse)
Ponts de versets (précédent)
e:-0-----2--------1------------0---|---------------0----------1----------|
e:-0-----2--------1------------0-------|---------------0----------1--------------|
B:-2-----3--------1------------2---|---------------1----------3----------|
B:-2-----3--------1------------2---|---------------1----------3----------|
G:-2-----2--------2------------2---|---------------0----------3----------|
G:-2-----2--------2------------2---|---------------0----------3----------|
D:-2-----0--------3------------2---|---------------2----------3----------|
D:-2-----0--------3------------2---|---------------2----------3----------|
A:-0--------------3------------0---|---------------3----------1----------|
A:-0--------------3------------0--------|---------------3--------------1--------------|
E:----------------1----------------|-------------------------------------|
E:----------------1----------------|---------------------------------------------------|
I, lie next to her in the bed... ...that she's, dead, it's turns me on
Je m'allonge à côté d'elle dans le lit... ...qu'elle est morte, ça m'excite
Pre-intro/chorus?
Pré-intro/refrain ?
e:-5----------------------------3----------------|
e:-5----------------------------3----------------|
B:-5----------------------------3----------------|
B:-5----------------------------3----------------|
G:-6----------------------------4----------------|
G:-6------------------4----------------|
D:-7----------------------------5----------------|
D:-7----------------------------5----------------|
A:-7----------------------------5----------------|
R :-7----------------------------5----------------|
E:-5----------------------------3----------------|
E:-5----------------------------3----------------|
She's a month dead and she's starting to smell
Elle est morte depuis un mois et elle commence à sentir mauvais
So the order is...
L'ordre est donc...
Intro (emphasize those bass notes...)
Intro (insistez sur ces notes de basse...)
Pre-verse
Pré-verset
chorus (we'll say...)
refrain (on dira...)
Pre-verse
Pré-verset
Verse (with feeling! I prefer to use bar chords here)
Couplet (avec émotion ! Je préfère utiliser des accords de mesure ici)
Intro (the outro chord is an A)... I love you
Intro (l'accord outro est un A)... Je t'aime
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
