America Versuri Traducere în Română
Stephen Lynch - America
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
that is. "And if you don't think so, fuck you."
adică. — Și dacă nu crezi, dă-te dracu’.
Chords used:
Acorduri folosite:
Hey, hey what do you say?
Hei, hei ce spui?
I come from a place called the U.S. of A.
Vin dintr-un loc numit U.S. of A.
Ho, ho what do you know?
Ho, ho ce știi?
Hop in my car and let's go.
Urcă-te în mașina mea și hai să mergem.
Well this is a song for America,
Ei bine, acesta este un cântec pentru America,
Home of the red, white, and blue.
Casa de roșu, alb și albastru.
Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Țara lui Marilyn Monroe și James Dean,
Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
Plăcintă cu mere, baseball și benzină Shell,
And if you don't love her fuck you.
Și dacă nu o iubești, dă-te dracului.
Beloved by all from Tikrit to Beijing,
Iubit de toți, de la Tikrit la Beijing,
If the world were a school we'd be homecoming king.
Dacă lumea ar fi o școală, am fi regele întoarcerii acasă.
Worshiped by France and by North Vietnam,
Închinat de Franța și de Vietnam de Nord,
Afghanistan thinks we're the bomb.
Afganistanul crede că suntem bomba.
Oh, this is a song for America,
Oh, acesta este un cântec pentru America,
Home of the red, white, and blue.
Casa de roșu, alb și albastru.
Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Țara lui Marilyn Monroe și James Dean,
Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
Plăcintă cu mere, baseball și benzină Shell,
SUVs, handguns, and US magazine,
SUV-uri, pistoale și revista americană,
And if you don't love her, fuck you.
Și dacă nu o iubești, dă-te dracu’.
Our human rights record is something of note:
Dosarul nostru în domeniul drepturilor omului este de remarcat:
We freed all our slaves and gave women the vote.
Ne-am eliberat toți sclavii și le-am dat votul femeilor.
Everyone's equal forever, always,
Toți sunt egali pentru totdeauna, întotdeauna,
Unless you're one of them gays.
Dacă nu ești unul dintre ei gay.
Oh, this is a song for America,
Oh, acesta este un cântec pentru America,
Home of the red, white, and blue.
Casa de roșu, alb și albastru.
Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Țara lui Marilyn Monroe și James Dean,
Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
Plăcintă cu mere, baseball și benzină Shell,
SUVs, handguns, and US magazine,
SUV-uri, pistoale și revista americană,
Low-carb diets and fast food cuisine,
Diete cu conținut scăzut de carbohidrați și bucătărie fast-food,
And if you don't love her fuck you.
Și dacă nu o iubești, dă-te dracului.
To all war-torn nations, to those in turmoil,
Tuturor națiunilor sfâșiate de război, celor aflați în frământări,
We'll help you kill despots, we'll help you drill oil,
Vă vom ajuta să ucideți despoți, vă vom ajuta să forați petrol,
And if you don't want our help, that's ok
Și dacă nu vrei ajutorul nostru, e ok
We're coming in anyway.
Intrăm oricum.
Oh, this is a song for America,
Oh, acesta este un cântec pentru America,
Home of the red, white, and blue.
Casa de roșu, alb și albastru.
Land of Marilyn Monroe and James Dean,
Țara lui Marilyn Monroe și James Dean,
Apple pie, baseball, and Shell gasoline,
Plăcintă cu mere, baseball și benzină Shell,
SUVs, handguns, and US magazine,
SUV-uri, pistoale și revista americană,
Low-carb diets and fast food cuisine,
Diete cu conținut scăzut de carbohidrați și bucătărie fast-food,
Crack cocaine, Abu Ghraib, and nicotine,
Cocaina crack, Abu Ghraib și nicotină,
Swindling CEOs getting off clean,
Directori generali escroci ies curat,
Housewives all hopped up on amphetamine,
Toate gospodinele au luat amfetamine,
Nipples get rated NC-17,
Sfarcurile sunt evaluate NC-17,
FEMA and levees and Hurricane Katrine
FEMA și diguri și uraganul Katrine
George Bush's great rolling war machine.
Marea mașinărie de război a lui George Bush.
I think we're in trouble, don't you?
Cred că avem probleme, nu-i așa?
It might seem I don't think our country's so great,
S-ar putea părea că nu cred că țara noastră este atât de grozavă,
But intolerance, bigotry, greed's what I hate.
Dar intoleranța, bigotismul, lăcomia sunt ceea ce urăsc.
Most folks are honest and decent and true,
Majoritatea oamenilor sunt onești și cumsecade și adevărate,
Peaceful, compassionate, good through and through.
Pașnic, plin de compasiune, bun până la capăt.
That's what it means to be red, white, and blue,
Asta înseamnă să fii roșu, alb și albastru,
And if you don't think so fuck you,
Și dacă nu crezi așa, la naiba,
If you don't think so fuck you.
Dacă nu crezi așa, la naiba.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
