Dear Diary 1 Paroles Traduction Française

Stephen Lynch - Cher journal 1

by Stephen Lynch

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Lynch Dear Diary 1

by Stephen Lynch
par Stephen Lynch
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+------------------------------VEUILLEZ NOTER-------------------------------+
+ This file is Jordan Lapping's own work and represents his +
+ Ce fichier est le propre travail de Jordan Lapping et représente son +
+ interpretation of the song. You may only use this file for +
+ interprétation de la chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ étude privée, bourse ou recherche. Le contenu peut ne pas +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ être dupliqué pour être utilisé avec d'autres sites Web sans écrit +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ autorisation. Merci de votre compréhension. Apprécier. +
Standard E Tuning
Réglage E standard
Chords used:
Accords utilisés :
e]---0----0----0----0----1----3---|
e]---0----0----0----0----1----3---|
B]---1----1----1----0----1----0---|
B]---1----1----1----0----1----0---|
G]---2----0----0----0----2----0---|
G]---2----0----0----0----2----0---|
D]---2----2----0----2----3----0---|
D]---2----2----0----2----3----0---|
A]---0----3----2----2----3----2---|
A]---0----3----2----2----3----2---|
E]------------------0----1----3---|
E]------------------0----1----3---|
TABLATURE LEGEND:
LÉGENDE DES TABLATURES :
(h) = hammer-on
(h) = marteler
(p) = pull-off
(p) = retrait
(~) = let it ring
(~) = laisse sonner
N/C = No Chord
N/C = Pas d'accord
INTRO:
INTRO :
e]---------------------000-000----0----------------000-000--|
e]--------------------000-000---------0----------------000-000--|
B]---------------------000-000----1----------------000-000--|
B]--------------------000-000---------1----------------000-000--|
G]-----0-----0-----0---000-000----0------0-----0---000-000--|
G]-----0-----0-----0---000-000----0------0-----0---000-000--|
D]-------0h2---0h2-----222-222--2-2--0h2---0h2-----222-222--|
D]-------0h2---0h2-----222-222--2-2--0h2---0h2-----222-222--|
A]--3-----------------22222222--3-3---------------22222222--|
A]--3-----------------22222222--3-3---------------22222222--|
E]--------------------00000000--------------------00000000--|
E]-------------------00000000--------------------00000000--|
VERSE:
VERSET :
e]----00-000----00-000--|
e]----00-000----00-000--|
B]----11-111----00-000--|
B]----11-111----00-000--|
G]----00-000----00-000--|
G]----00-000----00-000--|
D]--2-22-222----22-222--| (x4)
D]--2-22-222----22-222--| (x4)
A]--3-33-333--2-22-222--|
A]--3-33-333--2-22-222--|
E]------------0-00-000--|
E]------------0-00-000--|
e]----11-111----33-333-|---0----0----00-00--|---11-111----3--|
e]----11-111----33-333-|---0----0----00-00--|---11-111----3--|
B]----11-111----00-000-|---1----1----11-11--|---11-111----0--|
B]----11-111----00-000-|---1----1----11-11--|---11-111----0--|
G]----22-222----00-000-|---0----0----22-22--|---22-222----0--|
G]----22-222----00-000-|---0----0----22-22--|---22-222----0--|
D]--3-33-333----00-000-|-2-2--0-0--2-22-22--|-3-33-333----0--|
D]--3-33-333----00-000-|-2-2--0-0--2-22-22--|-3-33-333----0--|
A]--3-33-333--2-22-222-|-3-3--2-2--0-00-00--|-3-33-333--2-2--|
A]--3-33-333--2-22-222-|-3-3--2-2--0-00-00--|-3-33-333--2-2--|
E]----11-111--3-33-333-|--------------------|---11-111--3-3--|
E]----11-111--3-33-333-|--------------------|---11-111--3-3--|
Dear Diary, today was a good day
Cher journal, aujourd'hui était une bonne journée
Papa and I picked wild flowers
Papa et moi avons cueilli des fleurs sauvages
Mama joined and we lay in the sunshine
Maman nous a rejoint et nous nous sommes allongés au soleil
Then we sang and danced for hours
Puis nous avons chanté et dansé pendant des heures
I know tomorrow will be even better
Je sais que demain sera encore meilleur
So the good Lord I thank
Alors le bon Dieu je remercie
I'll write more later. Love,
J'écrirai plus plus tard. L'amour,
N/C
N/C
Anne Frank
Anne Frank
OUTRO:
SORTIE :
e]----0-------------------0-----|
e]----0-------------------0-----|
B]----1---------------------0~--|
B]----1---------------------0~--|
G]----0------0-----0----0-------|
G]----0------0-----0----0-------|
D]----2--0h2---0h2--------------|
D]----2--0h2---0h2--------------|
A]--3-3-------------------------|
A]--3-3---------------|
E]--------------------0---------|
E]--------------------0---------|
Techniques:
Techniques :
(x) = muted strings
(x) = cordes assourdies
(h) = hammer-on
(h) = marteler
(p) = pull-off
(p) = retrait
(/) = slide
(/) = diapositive
(~) = let it ring
(~) = laisse sonner
N/C = No Chord
N/C = Pas d'accord
R e m a i n i n g V e r s e s
Versets restants
VERSE 2:
VERSET 2 :
Dear Diary, today was a great day
Cher journal, aujourd'hui a été une belle journée
I bought myself a brand new horse
Je me suis acheté un tout nouveau cheval
She's strong and fast, and so very beautiful
Elle est forte et rapide, et donc très belle
And just a little wild, of course
Et juste un peu sauvage, bien sûr
I know tomorrow I can tame her
Je sais que demain je peux l'apprivoiser
If I only believe
Si seulement je crois
Wish me luck Diary,
Souhaitez-moi bonne chance Journal,
N/C
N/C
Christopher Reeve
Christophe Reeve
VERSE 3:
VERSET 3 :
Dear Diary, today was a grand day
Cher journal, aujourd'hui était un grand jour
Took a bath, had a spot of tea
J'ai pris un bain, j'ai bu une tasse de thé
Did the New York Times crossword puzzle
Est-ce que les mots croisés du New York Times
Listened to a symphony
J'ai écouté une symphonie
I think I'll go for a leisurely drive now
Je pense que je vais faire un tour tranquillement maintenant
See what the day will bring
Voyez ce que la journée apportera
Life is good. Love,
La vie est belle. L'amour,
N/C
N/C
Rodney King
Rodney Roi
VERSE 4:
VERSET 4 :
Dear Diary, today was a fine day
Cher journal, aujourd'hui c'était une belle journée
I got the music in my soul
J'ai la musique dans mon âme
I'm writing songs and making records
J'écris des chansons et je fais des disques
I feel my life is finally whole
Je sens que ma vie est enfin entière
I can't wait to tell my father
J'ai hâte de le dire à mon père
To see what he will say
Pour voir ce qu'il dira
Peace and love Diary. Love,
Journal de paix et d'amour. L'amour,
N/C
N/C
Marvin Gaye
Marvin Gaye

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.