Gerbil Songtekst Nederlandse Vertaling
Stephen Lynch - Gerbil
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Whoever posted the chords for this tune originally was close, but they got the some of
Degene die de akkoorden voor dit nummer oorspronkelijk had gepost, zat er dichtbij, maar ze hebben er een paar gekregen
the chords in the chorus and pre-chorus sections wrong. Thanks for posting it, but here's how it should be.
de akkoorden in de refrein- en pre-refreinsecties zijn verkeerd. Bedankt voor het plaatsen, maar zo zou het moeten zijn.
-phil
-fil
Gerbil
Gerbil
by Stephen Lynch
door Stephen Lynch
(pick the 1st verse)
(kies het eerste vers)
I bought a gerbil at the petting zoo
Ik kocht een gerbil op de kinderboerderij
If Richard Gere can do it, I can too.
Als Richard Gere het kan, kan ik het ook.
I get undressed and I start to lube
Ik kleed me uit en begin te smeren
I stick the gerbil in the end of the tube.
Ik steek de gerbil in het uiteinde van de buis.
(strum the pre-chorus)
(tokkel het pre-refrein)
Wondering just how he'll feel
Benieuwd hoe hij zich zal voelen
will he like it better than his little wheel
zal hij het leuker vinden dan zijn kleine wiel?
careful now he's right beside me
Pas op, nu hij vlak naast me staat
one more inch and he's inside me
Nog een centimeter en hij zit in mij
GO!!! Gerbil go!
GA!!! Gerbil gaan!
(1st Chorus)
(1e refrein)
Burrow harder, burrow deeper
Graaf harder, graaf dieper
be my little chimney sweeper
Wees mijn kleine schoorsteenveger
one thing I forgot about
één ding ben ik vergeten
C N/C
C N/C
how am I supposed to get you out
hoe moet ik je eruit krijgen
(back to picking the verse)
(terug naar het kiezen van het vers)
so now my gerbils on easy street
dus nu mijn gerbils op easy street
it's warm and cozy and there's plenty to eat
het is warm en gezellig en er is genoeg te eten
the situation is beyond my control
de situatie ligt buiten mijn macht
gotta find a way to get him out of his hole.
Ik moet een manier vinden om hem uit zijn hol te krijgen.
(sturm pre-chorus)
(sturm pre-refrein)
I tried crowbars I tried wires
Ik heb koevoeten geprobeerd, ik heb draden geprobeerd
I almost got him with a pair of pliers
Ik had hem bijna met een tang te pakken
I tried cheese but he's not biting
Ik heb kaas geprobeerd, maar hij bijt niet
I wish this wasn't so exciting
Ik wou dat dit niet zo spannend was
Go!!! Gerbil Go!!!
Ga!!! Gerbil Go!!!
(2nd Chorus)
(2e refrein)
Jesus, I am such a sucker
Jezus, ik ben zo'n sukkel
Please get out you fury fuuuahhh!
Ga alsjeblieft weg, woede, fuuuahhh!
I think I am getting ill
Ik denk dat ik ziek aan het worden ben
C N/C
C N/C
suddenly he's very very still
opeens is hij heel erg stil
(back to picking verse)
(terug naar het kiezen van vers)
Now it's too late my gerbil died
Nu is het te laat, mijn gerbil stierf
I guess I have committed gerbacide
Ik vermoed dat ik gerbacide heb gepleegd
here's some advice it's very clear cut
hier is wat advies, het is heel duidelijk
A G D (no C) A
A G D (geen C) A
if you love your gerbil...don't stick him up your butt
als je van je gerbil houdt... steek hem dan niet in je kont
(Continue strumming verse chords)
(Ga door met het tokkelen van coupletakkoorden)
don't stick him up your butt
steek hem niet in je kont
little furry gerbil in your booty hole
kleine harige gerbil in je kontgat
don't stick him up your booma whomma wam
Steek hem niet in je booma whomma wam
(start babbling to the music,
(begin op de muziek te brabbelen,
kind of a scat like singing) (Ha! Scat...um...nevermind)
een soort scat-achtig zingen) (Ha! Scat...um...laat maar)
Yeah!
Ja!
(end on chord A)
(eindig op akkoord A)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.