Waiting Testo Traduzione Italiana

Stephen Lynch - Aspettando

by Stephen Lynch

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Lynch Waiting

W a i t i n g
In attesa
S T E P H E N L Y N C H
S T E P H E N L Y N C H
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+--------------------------SI PREGA DI NOTARE--------------------+
+ This file is Jordan Lapping's own work and represents his +
+ Questo file è opera di Jordan Lapping e rappresenta il suo +
+ interpretation of the song. You may only use this file for +
+ interpretazione della canzone. Puoi utilizzare questo file solo per +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ studio privato, borsa di studio o ricerca. Il contenuto potrebbe non +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ essere duplicato per l'utilizzo con altri siti web senza scritta +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ permesso. Grazie per la comprensione. Godere. +
Standard E Tuning
Accordatura E standard
CHORDS USED:
ACCORDI UTILIZZATI:
e]---0----0----0---------0----0----2----0----0---|
e]---0----0----0---------0----0----2----0----0---|
B]---2----1----3----0----1----0----3----0----0---|
B]---2----1----3----0----1----0----3----0----0---|
G]---2----2----2----2----0----0----2----1----0---|
G]---2----2----2----2----0----0----2----1----0---|
D]---2----2----2----1----2----2----0----2----2---|
D]---2----2----2----1----2----2----0----2----2---|
A]---0----0----0----2----3----3---------2----2---|
A]---0----0----0----2----3----3---------2----2---|
E]------------------0---------3---------0----0---|
E]------------------0---------3---------0----0---|
VERSE 1:
VERSO 1:
It's out of my hands and all I can do it wait
È fuori dal mio controllo e tutto quello che posso fare è aspettare
It's the not knowing that has put me in this state
È il non sapere che mi ha messo in questo stato
The minutes feel like hours, the tension is too great
I minuti sembrano ore, la tensione è troppo grande
I've done my part so now it's in the hands of fate...
Ho fatto la mia parte, quindi ora è nelle mani del destino...
CHORUS 1:
CORO 1:
Waiting for my AIDS test to come back
Aspetto il risultato del test per l'AIDS
I shouldn't have fucked that prostitute without a prophylactic
Non avrei dovuto scopare quella prostituta senza profilassi
Waiting for my AIDS test to come back
Aspetto il risultato del test per l'AIDS
Regret is dripping from me like my semen down her crack
Il rimpianto gocciola da me come il mio sperma giù per la sua fessura
And now I wait?
E adesso aspetto?
VERSE 2:
VERSO 2:
My nerves, they have been frayed; my pants, they have been shat
I miei nervi sono logori; i miei pantaloni, sono stati fatti a pezzi
I know the nurse will say, ?It's time to have a chat?
So che l'infermiera dirà: "È ora di fare una chiacchierata?"
At least I'll never worry about getting... fat
Almeno non mi preoccuperò mai di ingrassare
(stop) N/C
(stop) N/C
I should think positive ? no, wait, I didn't say that!
Dovrei pensare positivo? no, aspetta, non ho detto questo!
CHORUS 2:
CORO 2:
Waiting for my AIDS test to come back
Aspetto il risultato del test per l'AIDS
I never should have blown the tranny in my Cadillac
Non avrei mai dovuto far saltare in aria la trans nella mia Cadillac
Waiting for my AIDS test to come back
Aspetto il risultato del test per l'AIDS
I just had to taste that sweet, forbidden nectar from his sack
Dovevo solo assaggiare quel nettare dolce e proibito dal suo sacco
And now I wait?
E adesso aspetto?
VERSE 3:
VERSO 3:
Is it over, will my jersey be retired?
È finita, la mia maglia verrà ritirata?
Will my name stitched upon a quilt be required?
Sarà richiesto il mio nome ricamato su una trapunta?
B7 (stop)
B7 (fermata)
Did I make a difference, was my life inspired?
Ho fatto la differenza, la mia vita è stata ispirata?
N/C
N/C
Will Denzel Washington defend me when I'm fired?
Denzel Washington mi difenderà quando sarò licenziato?
CHORUS 3:
CORO 3:
Waiting for my AIDS test to come back
Aspetto il risultato del test per l'AIDS
Eating assholes shouldn't be an aphrodisiac
Mangiare gli stronzi non dovrebbe essere un afrodisiaco
Waiting for my AIDS test to come back
Aspetto il risultato del test per l'AIDS
If I'm clean I swear to God I will stop shooting smack... probably
Se sarò pulito, giuro su Dio, smetterò di sparare di colpo... probabilmente
INTERLUDE:
INTERLUDIO:
BRIDGE:
PONTE:
Boys and girls, don't be nieve - take it from your Uncle Steve
Ragazzi e ragazze, non fate i ninfei: prendetelo da vostro zio Steve
su
su
AIDS cares not whom it affects; caught from unprotected sex
All’AIDS non importa chi colpisce; catturati da rapporti sessuali non protetti
Sharing needles, blood or spit, or piss or semen, even shit
Condividere aghi, sangue o sputi, piscio o sperma, persino merda
From handshakes, sneezes, toilet seats
Dalle strette di mano, agli starnuti, ai sedili del water
From monkey bites and uncooked meats
Dai morsi di scimmia e dalle carni crude
From dirty coins and dreadlocked hair
Dalle monete sporche e dai capelli con i dreadlock
From certain children in daycare
Da alcuni bambini all'asilo
su
su
From drinking water, breathing air
Dall'acqua potabile, all'aria respirabile
I tell you, AIDS is everywhere (!)
Te lo dico, l'AIDS è ovunque (!)
PRE-OUTRO:
PRE-OUTRO:
Oh God, I can't take anymore!
Oh Dio, non ne posso più!
I think I'll run right out that door!
Penso che correrò fuori da quella porta!
But wait, the nurse comes straight away!
Ma aspetta, arriva subito l'infermiera!
C (single strum) D (single strum)
C (strimpellata singola) D (strimpellata singola)
Tell me, what does my test say...?
Dimmi, cosa dice il mio test...?
OUTRO:
CONCLUSIONE:
I'm okay!
Sto bene!
I'm okay!
Sto bene!
I'm okay!
Sto bene!
It's just chlamydia...
È solo clamidia...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.