Waiting Songtekst Nederlandse Vertaling

Stephen Lynch - Wachten

by Stephen Lynch

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Lynch Waiting

W a i t i n g
W a i t i n g
S T E P H E N L Y N C H
S T E P H E N L Y N C H
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+------------------------LET OP-------------------------+
+ This file is Jordan Lapping's own work and represents his +
+ Dit bestand is het eigen werk van Jordan Lapping en vertegenwoordigt zijn +
+ interpretation of the song. You may only use this file for +
+ interpretatie van het lied. U mag dit bestand alleen gebruiken voor +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ privéstudie, studiebeurs of onderzoek. De inhoud mag niet +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ worden gedupliceerd voor gebruik met andere websites zonder geschreven +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ toestemming. Bedankt voor uw begrip. Genieten. +
Standard E Tuning
Standaard E-stemming
CHORDS USED:
GEBRUIKTE AKKOORDEN:
e]---0----0----0---------0----0----2----0----0---|
e]---0----0----0---------0----0----2----0----0---|
B]---2----1----3----0----1----0----3----0----0---|
B]---2----1----3----0----1----0----3----0----0---|
G]---2----2----2----2----0----0----2----1----0---|
G]---2----2----2----2----0----0----2----1----0---|
D]---2----2----2----1----2----2----0----2----2---|
D]---2----2----2----1----2----2----0----2----2---|
A]---0----0----0----2----3----3---------2----2---|
A]---0----0----0----2----3----3---------2----2---|
E]------------------0---------3---------0----0---|
E]------------------0---------3---------0----0---|
VERSE 1:
VERS 1:
It's out of my hands and all I can do it wait
Het ligt buiten mijn handen en het enige wat ik kan doen is wachten
It's the not knowing that has put me in this state
Het is het niet-weten dat mij in deze toestand heeft gebracht
The minutes feel like hours, the tension is too great
De minuten voelen als uren, de spanning is te groot
I've done my part so now it's in the hands of fate...
Ik heb mijn deel gedaan, dus nu ligt het in de handen van het lot...
CHORUS 1:
CHORUS 1:
Waiting for my AIDS test to come back
Wachten tot mijn AIDS-test terugkomt
I shouldn't have fucked that prostitute without a prophylactic
Ik had die prostituee niet moeten neuken zonder preventief middel
Waiting for my AIDS test to come back
Wachten tot mijn AIDS-test terugkomt
Regret is dripping from me like my semen down her crack
Spijt druppelt van mij af als mijn sperma in haar spleet
And now I wait?
En nu wacht ik?
VERSE 2:
VERS 2:
My nerves, they have been frayed; my pants, they have been shat
Mijn zenuwen zijn gerafeld; mijn broek, ze zijn kapot
I know the nurse will say, ?It's time to have a chat?
Ik weet dat de verpleegster zal zeggen: 'Het is tijd voor een praatje?'
At least I'll never worry about getting... fat
Ik zal me tenminste nooit zorgen maken dat ik dik word
(stop) N/C
(stop) N/C
I should think positive ? no, wait, I didn't say that!
Ik zou positief moeten denken? Nee, wacht, dat zei ik niet!
CHORUS 2:
CHORUS 2:
Waiting for my AIDS test to come back
Wachten tot mijn AIDS-test terugkomt
I never should have blown the tranny in my Cadillac
Ik had nooit de tranny in mijn Cadillac moeten pijpen
Waiting for my AIDS test to come back
Wachten tot mijn AIDS-test terugkomt
I just had to taste that sweet, forbidden nectar from his sack
Ik moest gewoon die zoete, verboden nectar uit zijn zak proeven
And now I wait?
En nu wacht ik?
VERSE 3:
VERS 3:
Is it over, will my jersey be retired?
Is het voorbij, zal mijn trui met pensioen gaan?
Will my name stitched upon a quilt be required?
Is het nodig dat mijn naam op een quilt wordt gestikt?
B7 (stop)
B7 (halte)
Did I make a difference, was my life inspired?
Heb ik een verschil gemaakt, werd mijn leven geïnspireerd?
N/C
N/C
Will Denzel Washington defend me when I'm fired?
Zal Denzel Washington mij verdedigen als ik ontslagen word?
CHORUS 3:
CHORUS 3:
Waiting for my AIDS test to come back
Wachten tot mijn AIDS-test terugkomt
Eating assholes shouldn't be an aphrodisiac
Het eten van klootzakken mag geen afrodisiacum zijn
Waiting for my AIDS test to come back
Wachten tot mijn AIDS-test terugkomt
If I'm clean I swear to God I will stop shooting smack... probably
Als ik clean ben, zweer ik bij God dat ik zal stoppen met schieten... waarschijnlijk
INTERLUDE:
ONDERBREKEN:
BRIDGE:
BRUG:
Boys and girls, don't be nieve - take it from your Uncle Steve
Jongens en meisjes, wees niet nieve, neem dat maar aan van je oom Steve
su
zo
AIDS cares not whom it affects; caught from unprotected sex
Het maakt AIDS niet uit wie het treft; betrapt door onbeschermde seks
Sharing needles, blood or spit, or piss or semen, even shit
Het delen van naalden, bloed of spuug, of pis of sperma, zelfs stront
From handshakes, sneezes, toilet seats
Van handdrukken, niezen, toiletbrillen
From monkey bites and uncooked meats
Van apenbeten en ongekookt vlees
From dirty coins and dreadlocked hair
Van vuile munten en dreadlocks haar
From certain children in daycare
Van bepaalde kinderen in de kinderopvang
su
zo
From drinking water, breathing air
Van drinkwater, ademlucht
I tell you, AIDS is everywhere (!)
Ik zeg je: AIDS is overal (!)
PRE-OUTRO:
PRE-OUTRO:
Oh God, I can't take anymore!
O God, ik kan er niet meer tegen!
I think I'll run right out that door!
Ik denk dat ik zo de deur uit ren!
But wait, the nurse comes straight away!
Maar wacht, de verpleegster komt meteen!
C (single strum) D (single strum)
C (enkele tokkel) D (enkele tokkel)
Tell me, what does my test say...?
Vertel eens, wat zegt mijn test...?
OUTRO:
UITTRO:
I'm okay!
Ik ben oké!
I'm okay!
Ik ben oké!
I'm okay!
Ik ben oké!
It's just chlamydia...
Het is gewoon chlamydia...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.