Waiting Versuri Traducere în Română

Stephen Lynch - În așteptare

by Stephen Lynch

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Lynch Waiting

W a i t i n g
W a i t i n g
S T E P H E N L Y N C H
ST E P H E N L Y N C H
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+-------------------------------------------------------------------------------------+
+ This file is Jordan Lapping's own work and represents his +
+ Acest fișier este opera lui Jordan Lapping și îi reprezintă +
+ interpretation of the song. You may only use this file for +
+ interpretarea melodiei. Puteți utiliza acest fișier numai pentru +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ studiu privat, bursă sau cercetare. Conținutul nu poate avea +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ fi duplicat pentru utilizare cu alte site-uri web fără scris +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ permisiunea. Vă mulțumesc pentru înțelegere. Bucurați-vă. +
Standard E Tuning
Acord E standard
CHORDS USED:
COORDURI UTILIZATE:
e]---0----0----0---------0----0----2----0----0---|
e]---0----0----0---------0----0----2----0----0---|
B]---2----1----3----0----1----0----3----0----0---|
B]---2----1----3----0----1----0----3----0----0---|
G]---2----2----2----2----0----0----2----1----0---|
G]---2----2----2----2----0----0----2-----1----0---|
D]---2----2----2----1----2----2----0----2----2---|
D]---2----2----2----1----2----2----0----2----2----|
A]---0----0----0----2----3----3---------2----2---|
A]---0----0----0----2----3----3----------2----2---|
E]------------------0---------3---------0----0---|
E]------------------0---------3----------------0----|
VERSE 1:
versetul 1:
It's out of my hands and all I can do it wait
Mi-a scăpat din mâini și tot ce pot face așteaptă
It's the not knowing that has put me in this state
Necunoașterea m-a pus în această stare
The minutes feel like hours, the tension is too great
Minutele par ore, tensiunea este prea mare
I've done my part so now it's in the hands of fate...
Mi-am făcut partea, așa că acum este în mâinile destinului...
CHORUS 1:
Refren 1:
Waiting for my AIDS test to come back
Aștept să-mi revină testul SIDA
I shouldn't have fucked that prostitute without a prophylactic
Nu ar fi trebuit să o iau pe prostituată fără profilactic
Waiting for my AIDS test to come back
Aștept să-mi revină testul SIDA
Regret is dripping from me like my semen down her crack
Regretul se scurge din mine ca sperma mea pe crăpătura ei
And now I wait?
Și acum aștept?
VERSE 2:
versetul 2:
My nerves, they have been frayed; my pants, they have been shat
Nervii mei, au fost uzați; pantalonii mei, au fost prăbușiți
I know the nurse will say, ?It's time to have a chat?
Știu că asistenta va spune: „Este timpul să discutăm?
At least I'll never worry about getting... fat
Cel puțin nu-mi voi face niciodată griji că mă... îngrășesc
(stop) N/C
(oprire) N/C
I should think positive ? no, wait, I didn't say that!
Ar trebui să gândesc pozitiv? nu, stai, nu am spus asta!
CHORUS 2:
Refren 2:
Waiting for my AIDS test to come back
Aștept să-mi revină testul SIDA
I never should have blown the tranny in my Cadillac
N-ar fi trebuit niciodată să-l arunc pe transexuală în Cadillac-ul meu
Waiting for my AIDS test to come back
Aștept să-mi revină testul SIDA
I just had to taste that sweet, forbidden nectar from his sack
Trebuia doar să gust din acel nectar dulce și interzis din sacul lui
And now I wait?
Și acum aștept?
VERSE 3:
versetul 3:
Is it over, will my jersey be retired?
S-a terminat, tricoul meu va fi retras?
Will my name stitched upon a quilt be required?
Va fi necesar numele meu cusut pe o pilota?
B7 (stop)
B7 (oprire)
Did I make a difference, was my life inspired?
Am făcut o diferență, a fost viața mea inspirată?
N/C
N/C
Will Denzel Washington defend me when I'm fired?
Mă va apăra Denzel Washington când voi fi concediat?
CHORUS 3:
Refren 3:
Waiting for my AIDS test to come back
Aștept să-mi revină testul SIDA
Eating assholes shouldn't be an aphrodisiac
Mâncatul de ticăloși nu ar trebui să fie un afrodisiac
Waiting for my AIDS test to come back
Aștept să-mi revină testul SIDA
If I'm clean I swear to God I will stop shooting smack... probably
Dacă sunt curat, jur pe Dumnezeu că voi înceta să mai trage... probabil
INTERLUDE:
INTERLUDIU:
BRIDGE:
PODUL:
Boys and girls, don't be nieve - take it from your Uncle Steve
Băieți și fete, nu fiți neplăcuți - luați-o de la unchiul vostru Steve
su
su
AIDS cares not whom it affects; caught from unprotected sex
SIDA nu îi pasă pe cine afectează; prins din sex neprotejat
Sharing needles, blood or spit, or piss or semen, even shit
Împărtășirea ace, sânge sau scuipat, pis sau sperma, chiar și rahat
From handshakes, sneezes, toilet seats
De la strângeri de mână, strănut, scaune de toaletă
From monkey bites and uncooked meats
De la mușcături de maimuță și carne nefiertă
From dirty coins and dreadlocked hair
Din monede murdare și păr cu dreadlock
From certain children in daycare
De la anumiți copii de la grădiniță
su
su
From drinking water, breathing air
Din apă potabilă, aer respirat
I tell you, AIDS is everywhere (!)
Vă spun, SIDA este peste tot (!)
PRE-OUTRO:
PRE-OUTRO:
Oh God, I can't take anymore!
Doamne, nu mai suport!
I think I'll run right out that door!
Cred că voi fugi imediat pe ușa aceea!
But wait, the nurse comes straight away!
Dar stai, asistenta vine imediat!
C (single strum) D (single strum)
C (un singur strum) D (un singur strum)
Tell me, what does my test say...?
Spune-mi, ce spune testul meu...?
OUTRO:
OUTRO:
I'm okay!
sunt bine!
I'm okay!
sunt bine!
I'm okay!
sunt bine!
It's just chlamydia...
Este doar chlamydia...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.