Acadienne Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Stephen Stills – Akadyjski

by Stephen Stills

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Stills Acadienne

WHEN the bayous haunted by Evangeline
KIEDY Bajka nawiedzana jest przez Evangeline
In the pre-dawn hours close to Halloween
W godzinach przedświtowych blisko Halloween
There??s a mist that??s hanging right in between
Pomiędzy nimi wisi mgła
The Spanish moss & the cypress TREES
Mech hiszpański i cyprysy
And the memory of the life that??s gone wrong
I pamięć o życiu, które poszło nie tak
C??est plus que possible
C?est plus que możliwe
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
I??m a driver alone in my Cadillac
Jestem samotnym kierowcą mojego Cadillaca
In a white chair rug you??ll be thinking back
W białym dywaniku na krzesło będziesz wracać myślami
TO be running wild as a child OF NINE
BYĆ szaleńczym jako dziecko w DZIEWIĘCIU
And the snakes and ??gators they was friends of mine
A węże i aligatory to moi przyjaciele
I??ll forever be un petit Acadien
Na zawsze będę un petit Acadien
C??est plus que possible
C?est plus que możliwe
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
Cmajor2
Cmajor2
And MY father never found peace enough
A MÓJ ojciec nigdy nie zaznał wystarczającego spokoju
To cure his permanent wanderlust
Aby wyleczyć jego ciągłą żądzę wędrowania
Cmajor2
Cmajor2
Every time we??d get settled down
Za każdym razem, gdy się ustatkowaliśmy
We??d wake up heading for another town
Obudzilibyśmy się, kierując się do innego miasta
That??s a be my home to a (un-im-up ???)
To jest mój dom dla (nie-im-up ???)
That??s a simple people don??t complicate
To proste, ludzie nie komplikują
And you hear the future in the hands of fate
I słyszysz przyszłość w rękach losu
And the life you get is the life that I want
A życie, które otrzymasz, jest życiem, którego pragnę
C??est plus que possible
C?est plus que możliwe
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
Cmajor2
Cmajor2
And my father never found peace enough
A mój ojciec nigdy nie zaznał wystarczającego spokoju
To cure his permanent wanderlust
Aby wyleczyć jego ciągłą żądzę wędrowania
Cmajor2
Cmajor2
Every time we??d get settled down
Za każdym razem, gdy się ustatkowaliśmy
We??d wake up heading for another town
Obudzilibyśmy się, kierując się do innego miasta
Gamjor
Gamjor
Hear me boy cos your love is why
Posłuchaj mnie chłopcze, bo twoja miłość jest powodem
You got two three words you gonna be alright
Masz dwa trzy słowa, wszystko będzie dobrze
And there??s powerful forces out up the swamp
A na bagnach są potężne siły
It??ll be forever, make it permanent
To będzie na zawsze, uczyń to trwałym
And the life you get is the life that I want
A życie, które otrzymasz, jest życiem, którego pragnę
C??est plus que possible
C?est plus que możliwe
D7 Gamjor
D7 Gamjora
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
C??est plus que possible
C?est plus que możliwe
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.