Acadienne Versuri Traducere în Română

Stephen Stills - Acadian

by Stephen Stills

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Stills Acadienne

WHEN the bayous haunted by Evangeline
CÂND bayous bântuit de Evangeline
In the pre-dawn hours close to Halloween
În orele dinainte de zori, aproape de Halloween
There??s a mist that??s hanging right in between
Există o ceață care atârnă chiar între ele
The Spanish moss & the cypress TREES
Mușchiul spaniol și chiparoșii
And the memory of the life that??s gone wrong
Și amintirea vieții care a mers prost
C??est plus que possible
C??est plus que posibil
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
I??m a driver alone in my Cadillac
Sunt șofer singur în Cadillac-ul meu
In a white chair rug you??ll be thinking back
Într-un covor alb pentru scaun, te vei gândi înapoi
TO be running wild as a child OF NINE
A alerga ca un copil DE NOUĂ
And the snakes and ??gators they was friends of mine
Și șerpii și agatorii erau prietenii mei
I??ll forever be un petit Acadien
Voi fi pentru totdeauna un petit Acadien
C??est plus que possible
C??est plus que posibil
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
Cmajor2
Cmajor2
And MY father never found peace enough
Și tatăl MEU nu și-a găsit niciodată suficientă pace
To cure his permanent wanderlust
Pentru a-și vindeca pofta de călătorie permanentă
Cmajor2
Cmajor2
Every time we??d get settled down
De fiecare dată când ne-am stabili
We??d wake up heading for another town
Ne-am trezi îndreptându-ne către alt oraș
That??s a be my home to a (un-im-up ???)
Asta e casa mea pentru un (un-im-up ???)
That??s a simple people don??t complicate
Acesta este un simplu oameni care nu complică
And you hear the future in the hands of fate
Și auzi viitorul în mâinile destinului
And the life you get is the life that I want
Și viața pe care o obții este viața pe care mi-o doresc
C??est plus que possible
C??est plus que posibil
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
Cmajor2
Cmajor2
And my father never found peace enough
Și tatăl meu nu și-a găsit niciodată suficientă pace
To cure his permanent wanderlust
Pentru a-și vindeca pofta de călătorie permanentă
Cmajor2
Cmajor2
Every time we??d get settled down
De fiecare dată când ne-am stabili
We??d wake up heading for another town
Ne-am trezi îndreptându-ne către alt oraș
Gamjor
Gamjor
Hear me boy cos your love is why
Ascultă-mă, băiete, pentru că dragostea ta este motivul
You got two three words you gonna be alright
Ai două trei cuvinte, vei fi bine
And there??s powerful forces out up the swamp
Și există forțe puternice în mlaștină
It??ll be forever, make it permanent
Va fi pentru totdeauna, fă-o permanent
And the life you get is the life that I want
Și viața pe care o obții este viața pe care mi-o doresc
C??est plus que possible
C??est plus que posibil
D7 Gamjor
D7 Gamjor
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne
C??est plus que possible
C??est plus que posibil
Tu le sais Acadienne
Tu le sais Acadienne

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.