We Are Not Helpless Versuri Traducere în Română
Stephen Stills - Nu suntem neputincioși
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We are not helpless, we are men
Nu suntem neputincioși, suntem bărbați
What lies between us it can be set aside and ended
Ceea ce se află între noi poate fi lăsat deoparte și terminat
Ev'ryday we learn more how to hate
În fiecare zi învățăm mai multe cum să urâm
Shut the door and then we tell ourselves we can't relate
Închide ușa și apoi ne spunem că nu ne putem raporta
Only to the ones who are the same
Numai celor care sunt la fel
Yet even they are diff'rent and ever so they shall remain
Cu toate acestea, chiar și ei sunt diferiți și tot așa vor rămâne
All are strangers, all are friends
Toți sunt străini, toți sunt prieteni
All are brothers
Toți sunt frați
Open up, my friend, and learn to hear
Deschide, prietene, și învață să auzi
For even lying when it has nothing you should fear
Căci chiar și minciuna când nu are nimic de care ar trebui să te temi
If you cannot let yourself be known
Dacă nu te poți lăsa cunoscut
By anyone then you are hiding and not whole
De către oricine, atunci te ascunzi și nu întreg
All are strangers, all are friends
Toți sunt străini, toți sunt prieteni
All are brothers,
Toți sunt frați,
We, your children, we would ask you all
Noi, copiii voștri, v-am întreba pe toți
Please do not hide your eyes and listen when we call
Vă rugăm să nu vă ascundeți ochii și să ascultați când sunăm
We will whisper, shout or make a scene
Vom șopti, vom striga sau vom face o scenă
We are the answer for we can live the peace we dream
Noi suntem răspunsul pentru că putem trăi pacea pe care o visăm
All are strangers, all are friends
Toți sunt străini, toți sunt prieteni
All are brothers, oh yeah, oh yeah
Toți sunt frați, oh da, oh da
D Dsus4 (troughout this verse)
D Dsus4 (de-a lungul acestui verset)
Yes, America's children
Da, copiii Americii
Are askin' ev'rybody some questions about how it is
Îi pun pe toți câteva întrebări despre cum este
Yes, America's children
Da, copiii Americii
Are makin' it hard to look them in the eyes
Îți este greu să-i privești în ochi
America's children
copiii Americii
Are makin' it hard to live lies, you know, whoa, it is
Îți este greu să trăiești minciuni, știi, uh, așa este
And America's children
Și copiii Americii
Yes, and it's right on, children of the earth, and it's right on
Da, și este corect, copii ai pământului, și este corect
Children of the earth, and it's right on
Copiii pământului, și este chiar pe
Children of the earth and it's right on, right on, yeah
Copiii pământului și e chiar pe, chiar pe, da
This is what has made our nation free
Acesta este ceea ce a făcut națiunea noastră liberă
For life is change and only blind men cannot see
Căci viața este schimbare și numai orbii nu pot vedea
The new order is upon us now
Noua ordine este la noi acum
It is the children they have the wisdom to be free
Copiii au înțelepciunea să fie liberi
All are strangers, all are friends
Toți sunt străini, toți sunt prieteni
All are brothers
Toți sunt frați
By: Jos Duarte
De: Jos Duarte
jtduarte1@netcabo.pt
jtduarte1@netcabo.pt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
