Word Game Testo Traduzione Italiana
Stephen Stills - Gioco di parole
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WORD GAME- Stephen Stills
GIOCO DI PAROLE - Stephen Stills
(riff 4x)
(riff 4x)
Gsus (riff)
Gsus (riff)
Would you knock a man down if you didn't like the cut of his clothes?
Metteresti a terra un uomo se non ti piacesse il taglio dei suoi vestiti?
Gsus (riff)
Gsus (riff)
Could you put a man away if you don't want to hear what he knows?
Potresti mandare via un uomo se non vuoi sentire quello che sa?
Gsus (riff)
Gsus (riff)
Well, it's happening right here, people dying of fear by the droves
Ebbene, sta accadendo proprio qui, la gente muore di paura in massa
And I know most of you either don't believe it's ture
E so che anche la maggior parte di voi non crede che sia vero
Gsus Dm/F (riff)
Gsus Rem/Fa (riff)
Or else you don't know what to do, or maybe I'm singing about you who knows?
Oppure non sai cosa fare, o forse sto cantando di te chi lo sa?
It's incredibly sick, you can feel it as across the land it flows
È incredibilmente malato, puoi sentirlo mentre scorre attraverso la terra
Prejudice is slick, when it's a word game it festers and grows
Il pregiudizio è subdolo, quando è un gioco di parole marcisce e cresce
Move along quick, it furthers one to have somewhere to go
Muoviti velocemente, è utile avere un posto dove andare
You can feel it as it's rumblin' let emotions keep a-tumblin'
Puoi sentirlo mentre rimbomba, lascia che le emozioni continuino a precipitare
Then, as cities start to crumblin' mostly empty bellies grumblin' here we go
Poi, quando le città iniziano a sgretolarsi, per lo più le pance vuote brontolano, eccoci qua
(riff 4 times)
(riff 4 volte)
People see somebody different, fear is the first reaction shown
Le persone vedono qualcuno in modo diverso, la paura è la prima reazione mostrata
Then they think they've got him licked,
Poi pensano di averlo leccato,
the barbaric hunt begins and they move in slow
inizia la caccia barbarica e loro si muovono lentamente
A human spirit is devoured, the remains left to carrion crow
Uno spirito umano viene divorato, i resti lasciati alle cornacchie
I was told that life is change and yet history remains
Mi è stato detto che la vita è cambiamento e tuttavia la storia rimane
Does it always stay the same? Do we shrug it off and say only God knows
Resta sempre uguale? Alziamo le spalle e diciamo che solo Dio lo sa
(riff 4 times)
(riff 4 volte)
By and by, somebody usually goes
Piano piano, di solito qualcuno se ne va
Down to the ghetto, try and help, but they don't know why folks treat
Giù nel ghetto, provano ad aiutare, ma non sanno perché la gente tratta
them cold
loro freddi
And the rich keep getting richer, and the rest of us just keep getting old
E i ricchi continuano a diventare ancora più ricchi, e il resto di noi continua a invecchiare
You see, one must have a mission in order to be a good Christian
Vedete, per essere un buon cristiano bisogna avere una missione
If you don't you will be missing High Mass or the evening show
Se non lo fai ti perderai la Messa solenne o lo spettacolo serale
And the well fed masters reap the harvests of the polluted seeds they've sown
E i padroni ben nutriti raccolgono i frutti dei semi contaminati che hanno seminato
Smug and self-righteous, they b**ch about people they owe
Compiaciuti e ipocriti, si lamentano delle persone a cui devono qualcosa
And you can't prove them wrong, they're so God damn sure they know
E non puoi dimostrare che si sbagliano, sono così dannatamente sicuri di saperlo
I have seen these things with my very own eyes
Ho visto queste cose con i miei occhi
And defended my battered soul, it must be too tough to die
E ho difeso la mia anima martoriata, deve essere troppo dura morire
American propaganda, South African lies will not force me to take up arms
La propaganda americana e le bugie sudafricane non mi costringeranno a prendere le armi
That's my enemy's pride
Questo è l'orgoglio del mio nemico
and I won't fight by his rules, that's foolishness besides
e non combatterò secondo le sue regole, anche questa sarebbe una sciocchezza
His ignorance is gonna do him in and nobody's gonna cry
La sua ignoranza lo distruggerà e nessuno piangerà
Because his children, they are growing up and plainly tired of putting up
Perché i suoi figli stanno crescendo e sono chiaramente stanchi di sopportare
With bigots and their silver cups
Con i bigotti e le loro coppe d'argento
D (riff 4 last time end
D (riff 4 l'ultima volta fine
w/ A)
con A)
They're fed up, they might throw up on you, alright
Sono stufi, potrebbero vomitarti addosso, va bene
CHORDS:
ACCORDI:
RIFF:
RIFF:
D --7p5h7--5--3-------0-----|
D --7p5h7--5--3-------0-----|
The important thing is to keep the bass note going while the other
L'importante è far andare avanti la nota bassa mentre l'altra
strings are being played.
vengono suonate le corde.
Also, the tuning can also be E E E E B E, as if a capo was
Inoltre, l'accordatura può anche essere MI MI MI MI SI MI, come se lo fosse un capotasto
placed on the second fret. Between these two tunings, one can play the
posto sul secondo tasto. Tra queste due accordature si può suonare la
other Stills songs 4+20, Suite: Judy Blue Eyes, and We Are Not
altre canzoni di Stills 4+20, Suite: Judy Blue Eyes e We Are Not
Helpless.
Indifeso.
(from Stephen Stills 2, 1971. Also on the CSN box set)
(da Stephen Stills 2, 1971. Anche nel cofanetto CSN)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
