Word Game Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Stephen Stills – Gra słowna

by Stephen Stills

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stephen Stills Word Game

WORD GAME- Stephen Stills
GRA SŁOWA – Stephen Stills
(riff 4x)
(riff 4x)
Gsus (riff)
Gsus (riff)
Would you knock a man down if you didn't like the cut of his clothes?
Czy powaliłabyś mężczyznę, gdyby nie podobał Ci się krój jego ubrania?
Gsus (riff)
Gsus (riff)
Could you put a man away if you don't want to hear what he knows?
Czy mogłabyś wsadzić człowieka do więzienia, jeśli nie chcesz słyszeć, co wie?
Gsus (riff)
Gsus (riff)
Well, it's happening right here, people dying of fear by the droves
Cóż, to się dzieje właśnie tutaj, ludzie masowo umierają ze strachu
And I know most of you either don't believe it's ture
I wiem, że większość z Was albo nie wierzy, że to już dojrzałe
Gsus Dm/F (riff)
Gsus Dm/F (riff)
Or else you don't know what to do, or maybe I'm singing about you who knows?
A może nie wiesz, co robić, a może śpiewam o Tobie, kto wie?
It's incredibly sick, you can feel it as across the land it flows
To jest niesamowicie chore, czuć to, gdy płynie po krainie
Prejudice is slick, when it's a word game it festers and grows
Uprzedzenie jest sprytne, gdy jest grą słów, ropieje i rośnie
Move along quick, it furthers one to have somewhere to go
Ruszaj się szybko, to sprzyja temu, że masz dokąd pójść
You can feel it as it's rumblin' let emotions keep a-tumblin'
Możesz to poczuć, gdy dudni, pozwól emocjom wciąż spadać
Then, as cities start to crumblin' mostly empty bellies grumblin' here we go
Potem, gdy miasta zaczynają się rozpadać, większość pustych brzuchów narzeka, zaczynamy
(riff 4 times)
(riff 4 razy)
People see somebody different, fear is the first reaction shown
Ludzie widzą kogoś innego, pierwszą reakcją jest strach
Then they think they've got him licked,
Potem myślą, że go polizali,
the barbaric hunt begins and they move in slow
rozpoczyna się barbarzyńskie polowanie, a oni poruszają się powoli
A human spirit is devoured, the remains left to carrion crow
Ludzki duch zostaje pochłonięty, a resztki zostają pozostawione padlinożernej wronie
I was told that life is change and yet history remains
Powiedziano mi, że życie jest zmianą, a jednak historia pozostaje
Does it always stay the same? Do we shrug it off and say only God knows
Czy zawsze jest tak samo? Czy zlekceważymy to i powiemy, że tylko Bóg wie
(riff 4 times)
(riff 4 razy)
By and by, somebody usually goes
Z czasem ktoś zwykle odchodzi
Down to the ghetto, try and help, but they don't know why folks treat
Do getta, spróbuj pomóc, ale oni nie wiedzą, dlaczego ludzie leczą
them cold
im zimno
And the rich keep getting richer, and the rest of us just keep getting old
A bogaci stają się coraz bogatsi, a reszta z nas po prostu się starzeje
You see, one must have a mission in order to be a good Christian
Widzisz, aby być dobrym chrześcijaninem, trzeba mieć misję
If you don't you will be missing High Mass or the evening show
W przeciwnym razie ominie Cię Msza Święta lub wieczorne przedstawienie
And the well fed masters reap the harvests of the polluted seeds they've sown
A dobrze odżywieni panowie zbierają żniwo zanieczyszczonych nasion, które zasiali
Smug and self-righteous, they b**ch about people they owe
Zadufani w sobie i zadufani w sobie, gadają o ludziach, którym są winni
And you can't prove them wrong, they're so God damn sure they know
I nie możesz udowodnić im, że się mylą, są tak cholernie pewni, że wiedzą
I have seen these things with my very own eyes
Widziałem te rzeczy na własne oczy
And defended my battered soul, it must be too tough to die
I broniłem mojej zmaltretowanej duszy, to musi być zbyt trudne, żeby umrzeć
American propaganda, South African lies will not force me to take up arms
Amerykańska propaganda, południowoafrykańskie kłamstwa nie zmuszą mnie do chwycenia za broń
That's my enemy's pride
To jest duma mojego wroga
and I won't fight by his rules, that's foolishness besides
i nie będę walczyć według jego zasad, to zresztą głupota
His ignorance is gonna do him in and nobody's gonna cry
Jego ignorancja go wykończy i nikt nie będzie płakać
Because his children, they are growing up and plainly tired of putting up
Ponieważ jego dzieci dorastają i są wyraźnie zmęczone znoszeniem
With bigots and their silver cups
Z bigotami i ich srebrnymi pucharami
D (riff 4 last time end
D (riff 4 ostatni raz koniec
w/ A)
z/A)
They're fed up, they might throw up on you, alright
Mają dość, mogą na ciebie zwymiotować, OK
CHORDS:
Akordy:
RIFF:
RIFF:
D --7p5h7--5--3-------0-----|
D --7p5h7--5--3------0---------|
The important thing is to keep the bass note going while the other
Ważne jest, aby utrzymać nutę basową podczas drugiej
strings are being played.
gra się na strunach.
Also, the tuning can also be E E E E B E, as if a capo was
Strojenie może również być E E E E B E, tak jakby był to capo
placed on the second fret. Between these two tunings, one can play the
umieszczony na drugim progu. Pomiędzy tymi dwoma strojami można grać na
other Stills songs 4+20, Suite: Judy Blue Eyes, and We Are Not
inne utwory Stillsa 4+20, Suite: Judy Blue Eyes i We Are Not
Helpless.
Bezradny.
(from Stephen Stills 2, 1971. Also on the CSN box set)
(ze Stephena Stillsa 2, 1971. Również na zestawie pudełkowym CSN)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.