Ride With Me Versuri Traducere în Română
Steppenwolf - Ride With Me
by Steppenwolf
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the 1972 release "For Ladies Only"
Din lansarea din 1972 „Doar pentru doamne”
Words and music by Mars Bonfire
Cuvinte și muzică de Mars Bonfire
INTRO:
INTRODUCERE:
How ya gonna make it baby?
Cum o vei face iubito?
That's the question to be asked
Aceasta este întrebarea care trebuie pusă
Life goes on around you
Viața continuă în jurul tău
In so many different ways
În atât de multe moduri diferite
I know my share of history
Îmi cunosc partea de istorie
How hard it is to be free
Cât de greu este să fii liber
From wearing masks that turn to skin
De la purtarea măștilor care se transformă în piele
Hiding what you could have been
Ascunzând ceea ce ai fi putut fi
And I, I, I'm so confused
Și eu, eu, sunt atât de confuz
Which way, which way to choose?
Ce cale, ce cale să alegi?
Ride with me baby 'til the end of the day
Călărește cu mine, iubito, până la sfârșitul zilei
Mama's home philosophy
Filosofia de acasă a mamei
Makes everyone a freak but me
Îi face pe toți un ciudat, în afară de mine
Though I'm starvin' in the streets
Deși mor de foame pe străzi
And can't predict the future
Și nu pot prezice viitorul
Mirror, mirror on the wall
Oglindă, oglindă pe perete
Who's the sanest of us all?
Cine este cel mai intelept dintre noi toti?
Is he with me or one of them?
E cu mine sau cu unul dintre ei?
How does he dress, who are his friends?
Cum se îmbracă, cine sunt prietenii lui?
And I, I, I'm so confused
Și eu, eu, sunt atât de confuz
Which way, which way to choose?
Ce cale, ce cale să alegi?
Ride with me baby 'til the end of the day
Călărește cu mine, iubito, până la sfârșitul zilei
sOLO:
SOLO:
Mama's home philosophy
Filosofia de acasă a mamei
E5 (Look 1)
E5 (vezi 1)
Makes everyone a freak but me
Îi face pe toți un ciudat, în afară de mine
Though I'm starvin' in the streets
Deși mor de foame pe străzi
E5 (Look 2)
E5 (vezi 2)
And can't predict the future
Și nu pot prezice viitorul
Can I have my vision back?
Îmi pot recupera vederea?
E5 (Look 3)
E5 (vezi 3)
I'll live outside your city walls
Voi locui în afara zidurilor orașului tău
You don't have to be afraid
Nu trebuie să vă fie frică
E5 (Look 4)
E5 (vezi 4)
Until I come together
Până să vin împreună
|----=-=-----9-------12--------------------------------|
|----=-=-----9-------12---------------------------------|
|----=-=-7s9----9s12-----------------------------------|
|----=-=-7s9----9s12------------------------------------|
|----=-=-----------------------------------------------|
|----=-=------------------------------------------------|
|----=-=-----12-\-9------------------------------------|
|----=-=-----12-\-9-------------------------------------|
|----=-=-----12-\-9------------------------------------|
|----=-=-----12-\-9-------------------------------------|
|----=-=-----------------------------------------------|
|----=-=------------------------------------------------|
|----=-=-----9-----9-----------------------------------|
|----=-=-----9-----9------------------------------------|
|----=-=-7s9----(9)------------------------------------|
|----=-=-7s9----(9)-------------------------------------|
|----=-=-----------------------------------------------|
|----=-=------------------------------------------------|
|----=-=-----9-----9-----------------------------------|
|----=-=-----9-----9------------------------------------|
|----=-7-7s9----(9)------------------------------------|
|----=-7-7s9----(9)-------------------------------------|
|----=-=-----------------------------------------------|
|----=-=------------------------------------------------|
Ride with me Baby 'Til the end of the day (4x)
Călărește cu mine, iubito, până la sfârșitul zilei (4x)
To play better, listen this great song over and over to feel the rhythm. If anyone add
Pentru a cânta mai bine, ascultați această melodie grozavă iar și iar pentru a simți ritmul. Daca mai adauga cineva
slide guitar, please, send me: putisnaosei@yahoo.com.br
slide guitar, te rog, trimite-mi: putisnaosei@yahoo.com.br
Enjoy it!
Bucură-te!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
