In a Moment Liedtext Deutsche Übersetzung

Stereophonics – In einem Moment

by Stereophonics

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stereophonics In a Moment

Stereophonics- In a Moment
Stereophonics – In einem Moment
Another cracking song from the phonics. Its my first tab but pretty sure its right, enjoy!
Ein weiterer toller Song von der Phonics. Es ist mein erster Tab, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass er richtig ist. Viel Spaß!
Riff 1
Riff 1
A---5h7-------------5h7------------|
A---5h7-------------5h7------------|
Riff 2
Riff 2
A---5h7-------5--------------------|
A---5h7-------5-------------------|
riff 1 twice
Riff 1 zweimal
Don't know where you're going
Ich weiß nicht, wohin du gehst
Used to be a star
War früher ein Star
And everywhere you turn
Und wohin man sich auch wendet
They're raining on your fire
Sie regnen auf dein Feuer
You're searching for an answer
Sie suchen nach einer Antwort
Your hands and tongue are tied
Deine Hände und deine Zunge sind gefesselt
And everything that you thought you knew
Und alles, was Sie zu wissen glaubten
Is buried deep alive
Ist tief lebendig begraben
Riff 1
Riff 1
You could take tomorrow
Du könntest es morgen nehmen
If you wanna
Wenn du willst
You should take tomorrow
Du solltest es morgen nehmen
But you gotta wanna
Aber du musst wollen
You think you've got it all
Du denkst, du hast alles
The writing is on the wall
Die Schrift ist an der Wand
You're praying to your God
Du betest zu deinem Gott
Searching for your soul
Auf der Suche nach deiner Seele
Cause you just need to know
Denn man muss es einfach wissen
maj7
maj7
The emptiness will blow
Die Leere wird blasen
In a moment
Gleich
Riff 2 twice
Riff 2 zweimal
Riff 1
Riff 1
looking in the mirror
in den Spiegel schauen
talking to myself
mit mir selbst reden
Stare at my reflection
Starre auf mein Spiegelbild
And I look like someone else
Und ich sehe aus wie jemand anderes
I ask myself a question
Ich stelle mir eine Frage
Can I face another day
Kann ich mich einem weiteren Tag stellen?
So I look myself right in the eyes
Also schaue ich mir selbst direkt in die Augen
And I tell myself again
Und ich sage es mir noch einmal
Riff 1
Riff 1
You could take tomorrow
Du könntest es morgen nehmen
If you wanna
Wenn du willst
You should take tomorrow
Du solltest es morgen nehmen
But you gotta wanna
Aber du musst wollen
You think you've got it all
Du denkst, du hast alles
The writing's on the wall
Die Schrift ist an der Wand
You're praying to your Lord
Du betest zu deinem Herrn
Searching for your soul
Auf der Suche nach deiner Seele
Cause you just need to know
Denn man muss es einfach wissen
The emptiness will go
Die Leere wird verschwinden
In a moment
Gleich
Em D Cmaj7 Asus2 x2 (Havent figured out the solo yet)
Em D Cmaj7 Asus2 x2 (Ich habe das Solo noch nicht herausgefunden)
You think you've got it all
Du denkst, du hast alles
The writing's on the wall
Die Schrift ist an der Wand
You're praying to your Lord
Du betest zu deinem Herrn
Searching for your soul
Auf der Suche nach deiner Seele
Cause you just need to know
Denn man muss es einfach wissen
The emptiness will go
Die Leere wird verschwinden
In a moment
Gleich
You think you're gonna fall
Du denkst, du wirst fallen
Afraid you'll lose it all
Angst, dass du alles verlierst
You're praying to your God
Du betest zu deinem Gott
Thanking for your love
Danke für deine Liebe
You just need to know
Sie müssen es nur wissen
The hope is going to flow
Die Hoffnung wird fließen
In a moment
Gleich
Boy, time is on your side
Junge, die Zeit ist auf deiner Seite
Time will heal your mind
Die Zeit wird deinen Geist heilen
Then you'll learn to fly
Dann lernst du fliegen
Boy, time is on your side
Junge, die Zeit ist auf deiner Seite
Time will heal your mind
Die Zeit wird deinen Geist heilen
Then you'll learn to fly
Dann lernst du fliegen
Boy, time is on your side
Junge, die Zeit ist auf deiner Seite
And then you'll learn to fly
Und dann lernst du fliegen
Time will heal your mind
Die Zeit wird deinen Geist heilen
(x) = natural harmonic
(x) = natürliche Harmonische

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.