Nice to Be Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Stereofonik - Dışarıda Olmak Güzel

by Stereophonics

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Stereophonics Nice to Be Out

Have a nice Day
güzel bir gün geçirmenizi dilerim
Send comments to hansbroerse@soneramail.nl
Yorumlarınızı hansbroerse@soneramail.nl adresine gönderin
Great and simple song, enjoy
Harika ve basit bir şarkı, keyfini çıkarın
!!Cappo on second fret!!
!!Cappo ikinci perdede!!
Chords used
Kullanılan akorlar
dd9
dd9
C-Riff
C-Riff
He asked me "so where have you been?" Let me think now let me see.
Bana "peki neredeydin?" diye sordu. Şimdi düşüneyim, göreyim.
I stood once where Hitler's feet had stood when he made a speech
Bir zamanlar Hitler'in konuşma yaptığı sırada ayaklarının durduğu yerde duruyordum
In Nuremburg in '38 when he tried to build a perfect race,
38'de Nuremburg'da mükemmel bir yarış yaratmaya çalışırken,
-RI
-RI
he said "black men ain't gonna run alongside our perfect sons."
"Siyah adamlar mükemmel oğullarımızın yanında koşmayacaklar" dedi.
There's Dallas to the library, the place they ended Kennedy.
Kütüphanenin yanında Dallas var, Kennedy'yi bitirdikleri yer.
I stood where Oswald took his shot, in my opinion there's a bigger plot.
Oswald'ın ateş ettiği yerde durdum, bence daha büyük bir komplo var.
Costners back into the left, the picket fence, the
Costners tekrar sola, çitlere,
-RI
-RI
better bet. Paris came and Summer went, the tunnel's now a flower bed.
daha iyi bahis. Paris geldi ve Yaz gitti, tünel artık çiçek tarhına dönüştü.
The famous turf to meet Geoff Hurst, vodka stops to quench my thirst.
Meşhur çimlerde Geoff Hurst ile buluşup, susuzluğumu gidermek için votka duruyorum.
Golden gate stroke Alcatraz, the fat man failed to get us passed.
Golden Gate vuruşu Alcatraz, şişman adam bizi geçmeyi başaramadı.
Is Jimmy's corner in Raging Bull, De Niro's jokes and bottled pills.
Raging Bull'da Jimmy'nin köşesi, De Niro'nun şakaları ve şişelenmiş hapları.
-RI
-RI
Elvis tales from Mr. Wood. Would any Richard Burton if you could?
Bay Wood'dan Elvis hikayeleri. İmkanınız olsa Richard Burton bunu yapar mıydı?
In the following two chorus the following riff is played
Aşağıdaki iki koroda aşağıdaki riff çalınır
(listen to the CD)
(CD'yi dinleyin)
Riff 2
Riff 2
The tourists stare at tourist stops. One more picture, one more got.
Turistler turist duraklarına bakıyor. Bir resim daha, bir tane daha var.
Now a top up for a change, it makes you think, it makes you sane.
Şimdi değişiklik olsun diye bir miktar yakıt doldur, seni düşündürür, aklını başında tutar.
Talking more about yourself, there's a mirror to have a check.
Kendinden bahsetmişken, çek için bir ayna var.
-RI
-RI
Cheques are always passing through, some depart but a lot come too.
Çekler sürekli geçiyor, bazıları gidiyor ama çoğu da geliyor.
The restaraunt talk of pick your teeth. You bite your tongue or chew your meat.
Restoranın dişlerini çekme konuşması. Dilini ısırıyorsun ya da etini çiğniyorsun.
Sleep to drink or drink to sleep, one more week and we will meet.
İçmek için uyu ya da uyumak için iç, bir hafta daha sonra buluşacağız.
We talk of what we haven't done since we departed back a month.
Bir ay önce yola çıktığımızdan beri yapmadıklarımızı konuşuyoruz.
-RI
-RI
We argue while we have to shout. All in all, it's nice to be out.
Bağırmak zorunda kalırken tartışıyoruz. Sonuçta dışarıda olmak güzel.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.