Back to Earth Liedtext Deutsche Übersetzung

Steve Aoki – Zurück zur Erde

by Steve Aoki

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Aoki Back to Earth

Intro: Em - - D Em - - - C - - D Em - - -
Intro: Em - - D Em - - - C - - D Em - - -
It was just the beginning
Es war erst der Anfang
I think that I was meant to be next to you, to you
Ich denke, dass ich dazu bestimmt war, neben dir zu sein, bei dir
On this planet, spinning,
Auf diesem Planeten, der sich dreht,
I think that I was meant to be next to you, to you
Ich denke, dass ich dazu bestimmt war, neben dir zu sein, bei dir
And you know I found the dust to be resilient
Und Sie wissen, dass ich den Staub als widerstandsfähig empfand
And we're the dirtiest of the dirt
Und wir sind die Dreckigsten im Dreck
Every time we fall to pieces
Jedes Mal zerfallen wir
We build something new out of the hurt
Wir bauen aus dem Schmerz etwas Neues auf
And we can never come back to earth,
Und wir können niemals zur Erde zurückkehren,
To earth, to earth, to earth, to earth
Zur Erde, zur Erde, zur Erde, zur Erde
And we can never come back to earth
Und wir können nie wieder auf die Erde zurückkehren
To earth, to earth
Zur Erde, zur Erde
Are you living your life or just waiting to die?
Lebst du dein Leben oder wartest du nur darauf, zu sterben?
The bright, the bright, the bright,
Das Helle, das Helle, das Helle,
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
All my life, the bright, the bright, the bright
Mein ganzes Leben lang, das Helle, das Helle, das Helle
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
This is a crooked path
Das ist ein krummer Weg
I think that I was meant to be next to you, to you
Ich denke, dass ich dazu bestimmt war, neben dir zu sein, bei dir
We can never come back, we can never come back
Wir können niemals zurückkommen, wir können niemals zurückkommen
I think that I was meant to be next to you, to you
Ich denke, dass ich dazu bestimmt war, neben dir zu sein, bei dir
And you know I found the dust to be resilient
Und Sie wissen, dass ich den Staub als widerstandsfähig empfand
And we're the dirtiest of the dirt
Und wir sind die Dreckigsten im Dreck
Every time we fall to pieces
Jedes Mal zerfallen wir
We build something new out of the hurt
Wir bauen aus dem Schmerz etwas Neues auf
And we can never come back to earth,
Und wir können niemals zur Erde zurückkehren,
To earth, to earth, to earth, to earth
Zur Erde, zur Erde, zur Erde, zur Erde
And we can never come back to earth
Und wir können nie wieder auf die Erde zurückkehren
To earth, to earth
Zur Erde, zur Erde
Are you living your life or just waiting to die?
Lebst du dein Leben oder wartest du nur darauf, zu sterben?
The bright, the bright, the bright,
Das Helle, das Helle, das Helle,
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
All my life, the bright, the bright, the bright
Mein ganzes Leben lang, das Helle, das Helle, das Helle
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten
The brightest things fade the fastest
Die hellsten Dinge verblassen am schnellsten

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.