Revive Us, O Lord Versuri Traducere în Română
Steve Camp - Înviează-ne, Doamne
by Steve Camp
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
[ / / [ [ /[ / [(/6)/
[ / / [ [ /[ / [(/6)/
/ / / / ]/ / ] / / / / ] / / / / ] / / / ]/ / / ]
/ / / / ]/ / ] / / / / ] / / / / ] / / / ]/ / / ]
We have turned from Your ways, Lord Your fruit we cease to bear
Ne-am abătut de la căile Tale, Doamne rodul Tău pe care încetăm să mai aducem
su
su
We lack the power we once knew in our prayers
Ne lipsește puterea pe care o cunoșteam cândva în rugăciunile noastre
The gentle voice of heaven, we cease to hear and know
Vocea blândă a cerului, încetăm să auzim și să știm
The fact that He has risen no longer stirs our souls
Faptul că El a înviat nu ne mai stârnește sufletele
Chorus:
Refren:
Revive us, O Lord, revive us, O Lord
Înviează-ne, Doamne, înviează-ne, Doamne
And cleanse us from our impurities and make us holy
Și curăță-ne de necurațiile noastre și sfinți-ne
Hear our cry and revive us, O Lord
Ascultă strigătul nostru și învia-ne, Doamne
Though we've been faithful we have never been disowned
Deși am fost credincioși, nu am fost niciodată renegați
The Spirit that raised Christ from the dead compels us to His throne
Duhul care L-a înviat pe Hristos din morți ne obligă la tronul Său
...Hear our cry and revive us, O Lord
...Ascultă strigătul nostru și învia-ne, Doamne
[ [ [ [ / [ / /
[ [ [ [ / [ / /
/ / / / ] / / / / ]/ / / / ] / / / / ] / / / / ]/ / ]
/ / / / ] / / / / ]/ / / / ] / / / / ] / / / / ]/ / ]
CHORUS (2x in G)
Refren (2x în sol)
[ / /[ [ [ / [(/6)/
[ / /[ [ [ / [(/6)/
/ / / / ] / ] / / / / ] / / / / ] / / / / ] / / / ]
/ / / / ] / ] / / / / ] / / / / ] / / / / ] / / / ]
Camp, Licciardello
Tabăra, Licciardello
1985 Birdwing Music (ASCAP) / Some-O-Dat Music (admin. by Dayspring Music, a
1985 Birdwing Music (ASCAP) / Some-O-Dat Music (administrator de Dayspring Music, un
div. of Word, Inc.)(BMI)
div. al Word, Inc.) (IMC)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
