Ashes to Ashes Versuri Traducere în Română
Steve Earle - Cenușă în cenușă
by Steve Earle
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A long time ago before the ice and the snow,
Cu mult timp în urmă înainte de gheață și zăpadă,
There were giants that walked this land,
Au fost uriași care au umblat pe acest pământ,
with each step they took, the mighty mountains shook,
cu fiecare pas pe care îl făceau, munții puternici se zguduiau,
And the trees took a knee and the seas rolled in,
Și copacii au luat un genunchi și mările s-au rostogolit,
Then one day they say the sky gave way,
Apoi, într-o zi, se spune că cerul a cedat,
And death rained down, it made a terrible sound,
Și moartea a plouat, a scos un sunet groaznic,
There was fire everywhere and nothin was spared,
Peste tot era foc și nimic nu a fost cruțat,
That walked on the land or flew through the air,
Care a mers pe pământ sau a zburat prin aer,
(bridge)
(pod)
And when it all was over,
Și când totul s-a terminat,
The slate wiped clean with a touch,
Ardezia șters cu o atingere,
There God stood and he saw it was good,
Acolo a stat Dumnezeu și a văzut că era bine,
And said ashes to ashes and dust to dust,
Și a spus cenuşă în cenuşă şi praf în ţărână,
(chorus)
(refren)
Ashes to ashes, dust to dust, ashes to ashes, dust to dust,
Cenușă în cenuşă, praf în praf, cenuşă în cenuşă, praf în praf,
(verse 2)
(versetul 2)
Then the sea gave birth and it crawled up on the dirt,
Apoi marea a născut și s-a târât pe pământ,
And stood up and took a look around,
Și s-a ridicat și a aruncat o privire în jur,
Said I'm the next big thing and the gift that I bring,
A spus că sunt următorul mare lucru și cadoul pe care îl aduc,
Comes directly from God, so there ain't no holdin' me down,
Vine direct de la Dumnezeu, așa că nu mă ține pe mine,
So he crowned himself king, now no one remembers his name,
Așa că s-a încoronat rege, acum nimeni nu-și amintește numele,
But the seed that he sowed took the show on the road,
Dar sămânța pe care a semănat-o a luat spectacolul pe drum,
There was blood on their hands and a plague on the land,
Era sânge pe mâinile lor și ciuma pe pământ,
They drew a line in the sand and made their last stand,
Au tras o linie în nisip și au luat ultima lor repriză,
(bridge)
(pod)
They said God made us in his image,
Ei au spus că Dumnezeu ne-a făcut după chipul Său,
And it's in God that we trust,
Și în Dumnezeu avem încredere,
When asked about the men that had died by their hands,
Când a fost întrebat despre bărbații care au murit de mâinile lor,
They said ashes to ashes and dust to dust,
Au spus cenuşă în cenuşă şi praf în praf,
(chorus)
(refren)
Ashes to ashes, dust to dust, ashes to ashes, dust to dust,
Cenușă în cenuşă, praf în praf, cenuşă în cenuşă, praf în praf,
(lead chords - Em7 - C - Em7 - C - Em7 - D - Em7 - D
(acorduri de plumb - Em7 - C - Em7 - C - Em7 - D - Em7 - D
(verse 3)
(versetul 3)
Now, nobody lives forever, nothin' stands the test of time,
Acum, nimeni nu trăiește pentru totdeauna, nimic nu rezista testului timpului,
Oh, you heard 'em say never say never,
Oh, i-ai auzit spunând niciodată să nu spună niciodată,
But it's always best to keep it in mind,
Dar este întotdeauna cel mai bine să ții cont de asta,
That every tower ever built tumbles,
Că fiecare turn construit vreodată se prăbușește,
No matter how strong, no matter how tall,
Oricât de puternic, indiferent cât de înalt,
Someday even great walls will crumble,
Într-o zi chiar și zidurile mari se vor prăbuși,
And every idol ever raised falls,
Și fiecare idol ridicat vreodată cade,
(bridge)
(pod)
And someday even man's best laid plans,
Și într-o zi chiar și cele mai bune planuri ale omului,
Will lie twisted and covered in rust,
Va sta răsucit și acoperit de rugină,
When we've done all that we can but it slipped through our hands,
Când am făcut tot ce am putut, dar ne-a alunecat printre mâini,
And it's ashes to ashes and dust to dust,
Și este cenuşă în cenuşă şi praf în praf,
(chorus)
(refren)
Ashes to ashes, dust to dust, ashes to ashes, dust to dust,
Cenușă în cenuşă, praf în praf, cenuşă în cenuşă, praf în praf,
Ashes to ashes, dust to dust, ashes to ashes, dust to dust,
Cenușă în cenuşă, praf în praf, cenuşă în cenuşă, praf în praf,
Ashes to ashes, dust to dust, ashes to ashes, dust to dust,
Cenușă în cenuşă, praf în praf, cenuşă în cenuşă, praf în praf,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
