Ben McCulloch Testo Traduzione Italiana

Steve Earle-Ben McCulloch

by Steve Earle

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Steve Earle Ben McCulloch

Doing this by request.
Lo faccio su richiesta.
Have fun! - Ken
Divertiti! - Ken
Ben McCulloch
Ben McCulloch
(Am)We signed up in San Antone my (G)brother Paul and (C)me
(Am)Abbiamo iscritto a San Antone il mio (G)fratello Paul e (C)me
To (G)fight with Ben McCulloch and the Texas infan(Am)try
Provare a (G)combattere con Ben McCulloch e l'infan(Am)del Texas
Well the poster said we'd get a uniform and (G)seven bucks a (C)week
Beh, il manifesto diceva che avremmo ricevuto un'uniforme e (G)sette dollari a (C)settimana
The best (G)rations in the army and a rifle we could (Am)keep
Le migliori (G)razioni dell'esercito e un fucile che potremmo (Am)tenere
When I first laid eyes on the general I (G)knew he was a fightin' (C)man
Quando ho visto per la prima volta il generale, (G) sapevo che era un combattente (C).
He was (G)every inch a soldier every word was his com(Am)mand
Era un soldato in tutto e per tutto, ogni parola era il suo comando
Well his eyes were cold as the lead and steel forged (G)into tools of (C)war
Ebbene, i suoi occhi erano freddi mentre il piombo e l'acciaio forgiavano (G) in strumenti di (C) guerra
He (G)took the lives of many and the souls of many (Am)more
Lui (G) ha preso la vita di molti e le anime di molti (Am) di più
Well they (Am)marched us to Missouri and we (G)hardly stopped for (C)rest
Bene, loro (Am) ci hanno portato nel Missouri e noi (G) difficilmente ci siamo fermati per (C) riposare
(G)Then he made this speech and said we're comin' to the (Am)test
(G)Poi ha fatto questo discorso e ha detto che stiamo arrivando al test (Am).
Well we've got to take Saint Louie boys (G)before the yankees (C)do
Beh, dobbiamo prendere i ragazzi di Saint Louie (G) prima che lo facciano gli yankees (C).
If we (G)control the Mississippi then the Federals are (Am)through
Se noi (G) controlliamo il Mississippi, allora i federali (Am) passeranno
Well they told us that our enemy would (G)all be dressed in (C)blue
Ebbene, ci hanno detto che i nostri nemici sarebbero stati (G)tutti vestiti di (C)blu
They for(G)got about the winter's cold and the cursed fever (Am)too
Per(G)hanno sopportato anche il freddo invernale e la maledetta febbre (Am).
My brother died at Wilson's creek and (G)Lord I seen him (C)fall
Mio fratello è morto al Wilson's Creek e (G) Signore, l'ho visto (C) cadere
We (G)fell back to the Boston Mountains in the North of Arkan(Am)sas
Noi (G) siamo ricaduti sulle montagne di Boston, nel nord di Arkan(Am)sas
(G)Goddamn you Ben McCulloch
(G) Maledizione a te, Ben McCulloch
I hate you more than any other (D)man alive
Ti odio più di ogni altro (D)uomo vivente
And (Am)when you (Em)die you'll be a (Am)foot soldier just like (Em)me
E quando morirai sarai un soldato proprio come me
In the (D)devil's infan(G)try
Nell'infanzia (D)del diavolo(G)tentativo
(same chords as the beginning)
(stessi accordi dell'inizio)
And on the way to Fayetteville we cursed McCulloch`s name
E sulla strada per Fayetteville abbiamo maledetto il nome di McCulloch
And mourned the dead that we'd left behind and we was carrying the lame
E piangevamo i morti che ci eravamo lasciati alle spalle e portavamo con noi gli zoppi
I killed a boy the other night who'd never even shaved
L'altra notte ho ucciso un ragazzo che non si era nemmeno mai fatto la barba
I don't even know what I'm fightin' for I ain't never owned a slave
Non so nemmeno per cosa sto combattendo, non ho mai posseduto uno schiavo
So I snuck out of camp and then I heard the news next night
Quindi sono scappato dal campo e ho sentito la notizia la notte successiva
The Yankees won the battle and McCulloch lost his life
Gli Yankees vinsero la battaglia e McCulloch perse la vita
"I'm just a regular guy, never get rich but I always get by."
"Sono semplicemente un ragazzo normale, non divento mai ricco ma riesco sempre a cavarmela."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.