Copperhead Road Liedtext Deutsche Übersetzung
Steve Earle – Copperhead Road
by Steve Earle
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Well, my name's John Lee Peddimore.
Nun, mein Name ist John Lee Peddimore.
Same as my daddy and his daddy's before.
Genauso wie die meines Vaters und seines Vaters zuvor.
You hardly ever saw grandaddy down here.
Opa hat man hier unten kaum gesehen.
He'd only come to town about twice a year.
Er kam nur etwa zweimal im Jahr in die Stadt.
He'd buy a hundred pounds o' yeast and some copper line.
Er würde hundert Pfund Hefe und etwas Kupferschnur kaufen.
Everybody knew that he made moonshine.
Jeder wusste, dass er Mondschein herstellte.
Now, the revenue man wanted granddaddy bad.
Nun, der Steuermann wollte unbedingt seinen Großvater.
Headed up the holler with everything he had.
Mit allem, was er hatte, ging er den Brüller hinauf.
Before my time, but I've been told.
Vor meiner Zeit, aber mir wurde es gesagt.
You never come back from Copperhead Road.
Von der Copperhead Road kommt man nie wieder zurück.
Now daddy ran whisky in a big block Dodge.
Jetzt betrieb Papa Whisky in einem großen Block-Dodge.
Bought it at an auction at the Mason's Lodge.
Habe es bei einer Auktion in der Mason's Lodge gekauft.
Johnson County Sheriff painted on the side.
Auf der Seite ist der Sheriff von Johnson County aufgemalt.
Just shot coat of primer, then he looked inside.
Er hat gerade eine Grundierungsschicht aufgetragen, dann hat er hineingeschaut.
Well, him and my uncle tore that engine down.
Nun, er und mein Onkel haben den Motor kaputt gemacht.
I still remember that rumbling sound.
Ich erinnere mich noch an dieses polternde Geräusch.
Then the sheriff came around in the middle of the night.
Dann kam der Sheriff mitten in der Nacht vorbei.
Heard momma crying that something wasn't right.
Ich hörte Mama weinen, dass etwas nicht stimmte.
He was headed down to Knoxville with the weekly load.
Er war mit der wöchentlichen Ladung auf dem Weg nach Knoxville.
You could smell the whisky burning down Copperhead Road.
Man konnte den brennenden Whisky in der Copperhead Road riechen.
[] *Bridge* []
[] *Brücke* []
I volunteered for the army on my birthday.
An meinem Geburtstag meldete ich mich freiwillig zur Armee.
They draft the white trash first, round here anyway.
Hier in der Gegend wird sowieso zuerst der weiße Müll entsorgt.
I done two tours of duty in Viet Nam.
Ich habe zwei Dienstreisen in Vietnam absolviert.
I came home with a brand new plan.
Ich kam mit einem völlig neuen Plan nach Hause.
I'd take the seed from Columbia and Mexico.
Ich würde das Saatgut aus Kolumbien und Mexiko nehmen.
I just plant up a holler down Copperhead Road.
Ich rufe gerade die Copperhead Road hinunter an.
Now the D.E.A.'s got a chopper in the air.
Jetzt hat die DEA einen Hubschrauber in der Luft.
I wake up screaming like I'm back over there.
Ich wache schreiend auf, als wäre ich wieder da drüben.
I learned a thing or two from Charley, don't you know.
Ich habe ein oder zwei Dinge von Charley gelernt, wissen Sie?
You better stay away from Copperhead Road.
Halten Sie sich besser von der Copperhead Road fern.
end
Ende
Copperhead Road Copperhead Road
Copperhead Road Copperhead Road
pobilly@eatonblues.com
pobilly@eatonblues.com
questions and/or comments wellcome
Fragen und/oder Kommentare willkommen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.